– Что-то мне стало слегка дурно. В вашей опочивальне, ваше высочество, есть вино? Мне бы сейчас сделать пару глотков и минуту посидеть в покое.

Анна сначала всполошилась, беспокоясь о самочувствии подруги, но, увидев, как та озорно подмигнула ей, поняла, что она хочет на короткое время оставить их с Раулем наедине. Марьяну она в расчет не брала.

Подыгрывая герцогине, она ответила:

– Конечно, есть. И кубок для вина тоже.

– Тогда я вас на несколько минут покину, – слабым голосом сказала она и медленно скрылась за дверью.

Рауль не стал терять времени зря и сразу приступил к главному:

– Моя Анна, сейчас не буду говорить вам о своей любви. Вы и сами знаете, насколько она сильна. Меня волнует другое. Берегитесь Роберта Бургундского. Особенно следите за наследником и не оставляйте его без присмотра надежных людей, которым вы полностью доверяете. Сам он вреда ему не принесет, но может подослать своих людей, чтобы его или удушили, или отравили. И это не пустые слова. Я не раз наблюдал, как он пытался чужими руками устранить короля. Впереди у него еще много военных походов – и чем черт не шутит, когда Бог спит.

Анна испытала такой шок, что даже если бы в эту секунду к ее ногам ударила молния, она не вызвала бы таких чувств. Мысли в голове поскакали галопом, опережая друг друга и путаясь.

– Вы будете участвовать в этих походах? – спросила она, глядя на графа широко распахнутыми глазами, которые казались почти синими на ее побелевшем от страха лице.

– Если меня призовет Генрих стать под его штандарт.

– Тогда я прошу вас… нет, умоляю присмотреть за Робертом, чтобы он не принес вреда моему супругу.

– Вы просите меня о невозможном.

– Почему? – удивилась Анна ответу графа.

– Я бы и сам хотел, чтобы вы остались вдовой. Правда, без моего участия.

– Господь с вами! – воскликнула она. – Если вы будете хоть в малейшей степени причастны к смерти моего супруга, я никогда не стану вашей, как бы при этом не любила. Если не хотите лишиться моего доброго расположения к вам, дайте мне слово, что Роберт будет в поле вашего зрения.

Рауль ответил не сразу, а потом поднял на Анну измученные глаза и коротко ответил:

– Обещаю.

Она облегченно выдохнула и с нежностью посмотрела на графа.

– Я знала, что вы мне не откажете, – прошептала она, благодарно прикоснувшись подушечками пальцев к его губам.

Рауль схватил ее руку и стал страстно целовать. И в эту минуту вернулась герцогиня Аквитанская.

Граф Валуа не дернулся при ее приближении, а спокойно поднял глаза на королеву и сказал:

– А теперь, ваше высочество, позвольте откланяться. У меня тоже есть нерешенные дела.

Когда за ним закрылась дверь, Анна уложила в колыбель сына и повернулась к Эрмесинде:

– Я благодарю вас, герцогиня, за минуты, подаренные нам. Их оказалось достаточно, чтобы мы обменялись с графом мнениями о решении возникших политических проблем.

– Я рада, что оказала вам, моя королева, столь незначительную услугу.

Тон прозвучал официально, но лукавство в глазах Эрмесинды дало Анне понять, что герцогиня не поверила ни одному ее слову.

В душе Анны поселилась печаль от мыслей, что скоро Рауль покинет дворец, и только Бог знает, когда им придется увидеться снова. То, что он находился где-то недалеко от нее, утешало, но ненадолго. Она в пол-уха слушала, что ей говорили придворные дамы, периодически осматривая присутствовавших в зале, но не находила желанного лица. Неужели граф уехал? – болью отдавалась мысль в висках.

Наступило время обеденной трапезы. Анна села в свое кресло и, чтобы отвлечься от грустных мыслей, стала рассматривать гостей, не скрывая перед самой собой, что ищет конкретного человека. Но его за столом не было, и она, опустив свой взор, принялась отщипывать от куриной ножки небольшие кусочки мяса.