Красавчик из коридора (мне звать его Этьен или Сент-Клэр?) бросает сумку и садится на оставшееся свободное место между Рашми и мной.
– Анна, – удивляется он, увидев меня, и я тоже поражена. Он меня помнит. – Милый зонтик. Мне бы пригодился сегодня утром.
Он проводит рукой по волосам, и капля отскакивает на мою голую кожу. Мне не хватает слов. Зато желудок говорит сам за себя. В ответ на урчание Этьен округляет глаза, и я поражаюсь, насколько они глубокого карего оттенка. Будто ему нужно еще какое-то оружие против женщин.
Должно быть, Джош прав. Наверное, каждая девушка в школе влюблена в Сент-Клэра.
– Ужасный звук. Тебе стоит покормить того, кто сидит внутри. Если только… – он притворяется, что разглядывает меня, затем наклоняется и шепчет. – Если ты не из тех девушек, что морят себя голодом. Боюсь, не смогу этого вынести. Придется выдать тебе пожизненный запрет на приближение к нашему столику.
Я стараюсь придать голосу решимости, признаваясь:
– Я не знаю, как заказать.
– Легко, – отвечает Джош. – Становишься в очередь. Говоришь, что хочешь взять. Забираешь вкусняшки. А потом отдаешь свою карточку питания и две пинты крови.
– Слышала, в этом году они подняли цену до трех пинт, – уточняет Рашми.
– Еще можно отдать костный мозг, – подключается коридорный красавчик. – Ну или левую мочку уха.
– Большое спасибо, но я имела в виду меню, – указываю на меловую доску над головой одного из поваров. На ней изысканным курсивом выведено утреннее меню в розовом, желтом и белом цвете. На французском. – Не совсем мой родной язык.
– Ты не говоришь по-французски? – спрашивает Мередит.
– Я три года изучала испанский. Не думала, что когда-нибудь перееду в Париж.
– Ничего страшного, – тут же отвечает Мередит. – Здесь многие не говорят по-французски.
– Но большинство все же говорят, – добавляет Джош.
– И большинство из них знают его плохо, – Рашми бросает на своего парня многозначительный взгляд.
– Для начала выучи язык еды. Язык любви, – Джош потирает свой живот, напоминая тощего Будду. – Oeuf – яйцо. Pomme – яблоко. Lapin – кролик.
– Не смешно, – Рашми хлопает его по руке. – Неудивительно, что Исида тебя кусает. Болван.
Я бросаю еще один взгляд на меню. Оно все еще на французском.
– И все же?
– Ладно, – коридорный красавчик отодвигает стул. – Пойдем. Я тоже еще не завтракал.
Пока мы пробираемся сквозь толпу, не могу не заметить, что несколько девушек провожают его томными взглядами. Блондинка с орлиным носом и в крошечной майке начинает щебетать, как только мы занимаем место в очереди.
– Привет, Сент-Клэр. Как провел лето?
– Привет, Аманда. Великолепно.
– Ты оставался здесь или возвращался в Лондон? – она наклоняется перед своей подругой, невысокой девушкой со строгим хвостиком, и встает так, чтобы максимально обнажить декольте.
– Я оставался у мамы в Сан-Франциско. А как ты провела каникулы? – он задает вопрос вежливо, но, к своей радости, я слышу равнодушие в его голосе.
Аманда взмахивает волосами, и внезапно я вижу на ее месте Шерри Милликен. Она любит перекидывать волосы с одного плеча на другое, встряхивать их и накручивать локоны на пальцы. Бриджит убеждена, что Шерри проводит выходные, стоя перед прыгающими фанатами, притворяясь супермоделью, но я думаю, что она слишком занята нанесением на локоны грязевой маски из морских водорослей и папайи в бесконечном стремлении достичь идеального блеска.
– Просто потрясающе, – хоп, и волосы снова на другом плече. – Первый месяц я провела в Греции, а на остаток лета вернулась на Манхэттен. У моего отца изумительный пентхаус с видом на Центральный парк.