– Анна Болейн! Я слышала, что и вы теперь при дворе, но не знала, что станете принимать участие в этом маскараде.
– Я тоже крайне удивлена видеть вас здесь, миледи.
– Я не только герцогиня, но и сестра короля.
– Я помню, ваша светлость.
– А где же ваша сестрица?
– Она там, внизу.
– И кого же играет она? Разврат, наверное?
Анна сперва опешила, но потом почувствовала, как начинает закипать.
– Высокомерие, ваша светлость, – отчеканила девушка.
– Что? – воскликнула герцогиня. – Мэри Болейн и высокомерие? Это смешно, право!
Раздалась барабанная дробь, и в зал ворвались мужчины. Анна отвернулась от герцогини и стала внимательно рассматривать кавалеров. Внезапно ее взгляд выделил из толпы того, кто был немного выше остальных и с рыжими, огненно-рыжими волосами. Ее сердце сначала остановилось, а потом пустилось вскачь, грозясь вырваться наружу. Во рту у девушки пересохло и стало трудно дышать. Анна перевела дыхание и крепко сжала руки в кулаки.
– Король тоже там? – прокатилось по залу.
Мужчины олицетворяли Любовь, Юность, Верность, Наслаждение, Доброту, Свободу. И да, один из них был король. Король Генрих, все это время не сводящий глаз с черноволосой красавицы. Снова раздалась барабанная дробь и благородные мужи пошли в наступление. Прошло всего несколько секунд, а король уже взобрался на стену замка и схватил Анну за руку. Она беззвучно посмотрела в его голубые глаза, горящие из прорезей маски.
– Упорство, – возбужденно воскликнул Генрих, – теперь вы – моя пленница.
Анна тяжело сглотнула подступивший к горлу ком и попыталась улыбнуться королю. Как ни странно, ее спас подоспевший вовремя Суффолк, передав королю руку Мэри Тюдор.
На этом же балу танец свел Анну Болейн с Генрихом. Тогда девушка впервые прямо посмотрела на короля. Вблизи он оказался еще более красивым, чем на расстоянии. Высокий, подтянутый, с бездонными голубыми глазами и волосами, напоминающими солнце. Его улыбка покоряла, и суровое выражение лица Анны вскоре уступило место приветливости и доброжелательности. Он плавно вел ее в танце, лишь слегка касаясь.
– Кто вы? – внезапно спросил король.
– Анна, – тихо ответила девушка.
Но потом, набравшись храбрости, громко произнесла:
– Анна Болейн.
События после маскарада разворачивались с катастрофической скоростью и не менее катастрофическими последствиями. На бал король явился вместе со своей королевой. Екатерина смотрелась шикарно в новом наряде фиолетового цвета. Когда Генрих сделал ей комплимент, она поступила совершенно глупо – указала на свою фрейлину, которая помогла ей подобрать цвет платья. С того самого момента глаза короля неотрывно следовали за брюнеткой в зеленом платье. Он заметил, что почти весь вечер девушка танцевала только с одним кавалером – Генри Перси. От короля так же не ускользнуло то, как молодые люди смотрели друг на друга. Это было не просто знакомство или дружба. Это была влюбленность. Собственник, привыкший получать то, чего он хочет, Генрих почувствовал неприятный укол ревности. С того момента надеждам юной пары Болейн и Перси не суждено было сбыться, ибо Анну заметил сам Генрих VIII.
Глава 5
Возвращение ко двору
Туман был настолько густым и непроглядным, что она брела, спотыкаясь, за что-то цепляясь, ничего не видя перед собой. В лесу было тихо. Но эта тишина казалась опасной, выжидающей. Наконец, ей удалось выйти на небольшую поляну. Внезапно туман стал рассеиваться. Вблизи от нее раздались тяжелые шаги. Она обернулась и застыла на месте. Бежать не получалось, потому что ноги словно приросли к земле. Кричать она тоже не могла, из горла вырывался слабый стон. А он все шел и шел на нее, приближаясь с каждой секундой. Все те же огненные волосы, холодные глаза и… теплая, мечтательная улыбка. Но именно эта улыбка повергла ее в настоящий ужас. Она была неестественной на его властном лице. Это было неправильно, фальшиво. Он протянул ей свою руку, но она в ужасе отпрянула от него. «Твое место – рядом со мной», – прошептал король. – Анне снился именно он – он продолжал тянуть к ней свою руку и невольно она приняла ее…