– Нет, не ревную. Может, я немного обижен, но вовсе не ревную к их успеху.

– Рада за тебя, – сказала Джулия.

На какой-то миг оба замолчали. Первым заговорил Майк:

– Я знаю, что ты сейчас встречаешься с Ричардом, но ты ничего не рассказывала об этом – в последнее время мы редко с тобой виделись. Нормально у вас все складывается?

– Не особенно. Сингер меня просто из себя выводит.

– Сингер? Что же он такого делает?

Джулия рассказала о последних проделках Сингера, и Майк рассмеялся.

– Может, ему нужно давать прозак или что-нибудь в этом роде?

– Кто его знает. Он никак не уймется. Наверное, куплю ему собачью будку и поставлю ее во дворе.

– Послушай, Джулия, я с удовольствием могу время от времени забирать его, чтобы позволить тебе немного отдохнуть. Буду брать его с собой на взморье, и он, набегавшись, станет с ног валиться от усталости. У него не останется сил на то, чтобы рычать, лаять и даже вилять хвостом.

– Ловлю тебя на слове!

– А я и не отказываюсь от своего предложения. Я люблю этого громилу. – Он протянул к Сингеру руку. – Разве не так?

Сингер откликнулся коротким дружелюбным урчанием.

– Что там слышно об Андреа? – поинтересовался Майк.

Андреа была частой темой их разговоров.

– Она мне рассказала о своем свидании в минувшую субботу.

– С тем парнем в «Паруснике»?

– Ну да, ты же видел его.

– Точно. Неприятный тип. Золотой зуб и все такое.

– Жаль, что я его не видела, – улыбнулась Джулия. – Мейбл сказала о нем почти дословно то же самое.

Затем она повторила рассказ Андреа о Кобре. Майка особенно восхитило ее отношение к тому, что парня на самом деле звали Эд Дебонер, но он так и не понял, почему именно это не понравилось коллеге Джулии в новом приятеле.

– Да почему же она такая наивная? – удивился Майк. – Никак не поймет, что делает все не так? Мне ее даже жаль.

– Тебе, слава Богу, не приходится работать с ней бок о бок. Хотя, честно признаться, она всех нас изрядно веселит.

– Ясное дело. Кстати, пока не забыл, Эмма просила тебя позвонить.

– Обязательно. А что случилось?

– Понятия не имею. Может быть, хочет поделиться с тобой каким-нибудь кулинарным рецептом или поболтать о чем-то о вашем, о женском.

– Мы с ней вообще-то не обсуждаем рецепты. Мы говорим о серьезных вещах.

– Иными словами, сплетничаете.

– Это вовсе не сплетни, – запротестовала Джулия. – Просто мы стараемся быть в курсе событий.

– Послушай, если узнаешь что-нибудь хорошее, пожалуйста, позвони мне. Договорились? Я весь вечер буду дома. Может, я на какое-то время смогу забрать у тебя Сингера, и ты немного отдохнешь. Скажем, в этот уик-энд?

– Договорились, – улыбнулась Джулия.


«Как хорошо, что мы поговорили», – подумал Майк. Он был весьма доволен собой. Пусть это был не слишком умный и содержательный разговор, пусть совсем не личного свойства… Они шутили, смеялись, улыбались друг другу. Это ведь что-нибудь да значит, верно? Конечно, значит!

Он поступил совершенно правильно – вел разговор легко и непринужденно, избегал щекотливых тем, а еще был уверен, что Джулия захочет увидеть его, когда надо будет, чтобы Майк взял Сингера.

До конца рабочего дня Майк пребывал в приподнятом настроении. Оно сохранялось и по пути домой, и дома за ужином, и когда он, лежа в постели, смотрел по телевизору вечерние новости.

Джулия не позвонила.


Последующие дни стали для Майка настоящей мукой.

Джулия так и не позвонила. Она ни разу не зашла в мастерскую, чтобы просто поздороваться. Майк понимал, Джулия не звонит, потому что увлечена Ричардом.

Итак, Джулия не звонила, зато Ричард каждый божий день появлялся в салоне. В пятницу Джулия ушла с работы на несколько часов раньше обычного. Хотя Майк и не знал, куда она собралась, сомнений у него не возникло. Конечно, к Ричарду!