– Твоя Алиса – сказочница, что ли?

– Не, просто в сказки до сих пор верит…

– А-а-а… Ладно, Брат! Только ты её в этот момент пробуди, а то когда Мой долго говорит, многие засыпают…

***

экскурсия по Лондону,

день, дождь

Экскурсия проходит в автобусе. Алиса этому рада, поскольку в ливень особо не разгуляешься. В какой-то момент от монотонной речи экскурсовода Алиса проваливается в сон, но чувствует, что кто-то пихает её в бок, и возвращается в реальность. Экскурсовод отчётливо произносит:

– Да, кстати, никому волшебные палочки не нужны? Реально – волшебные! Продаются в Лондоне на платформе 9 и ¾! Собственно, там же можно пройти сквозь стену, купив билетик в Хогвартс. Только предупреждаю заранее: билеты продаются исключительно в одну сторону – без обратных!

Алиса поднимает бровь, выказывая чрезмерное удивление и неописуемую радость одновременно:

– А как туда добраться?

– В Хогвартс? Пройти сквозь стену и сесть на поезд! – смеётся экскурсовод. – А платформа находится на вокзале Kings Cross.

***

платформа 9 и ¾,

вечер, дождь

Алиса добирается до Kings Cross на метро. Современный вокзал похож на аэропорт: повсюду магазины, подобные Duty Free, гигантское табло с отправлением и прибытием поездов, выходы на многочисленные платформы, постоянные информационные объявления…

Алиса медленно бредёт по вокзалу, пытаясь отыскать заветные 9 и ¾. Важный полицейский на посту у билетных касс уточняет для одного из пассажиров информацию по отправлению поезда. Затем к полицейскому походит Алиса и серьёзным голосом произносит:

– Мне нужна платформа 9 и ¾.

Полицейский точно таким же серьёзным голосом отвечает, как к ней пройти.

И вот Алиса радостно замирает: под вожделенной вывеской на кирпичной стене – целая толпа с чемоданами! Все эти люди стоят в очереди, чтобы пройти сквозь стену и добраться до Хогвартса!!!

Алиса занимает место в хвосте и, когда подходит её черёд, как и подобает всем юным волшебникам, подпрыгивает, на мгновение зависая в воздухе над тележкой с вещами перед тем, как пройти сквозь стену в Иное Измерение.

Хранитель Алисы улыбается:

– Вот этим ты мне очень симпатична! Только в Хогвартс тебе не нужно. Пока. Или уже. Возвращайся-ка обратно и поверни голову направо.

Алиса послушно приземляется, поворачивает направо и обнаруживает вывеску «Волшебные товары». Заходит в магазин и останавливается. Перед ней – витрины со множеством магических предметов, играет завораживающая музыка…

Алиса подходит к волшебным палочкам, и её астральное тело начинает танцевать от восторга. А рядом толпятся такие же взрослые на вид люди, как и она сама, берут палочки в руки, щупают их, нюхают, примеряют энергетически, пробуют совершать ими всяческие движения в воздухе и даже что-то при этом произносят…

Хранитель обращается к Хранителям присутствующих в магазине:

– Коллеги! Освободите проход к дальней витрине! Моей волшебнице нужен Time Turner.

Хранители усиленно внушают подопечным покинуть магазин. Люди направляются к выходу. Хранители уходящих окружают Алису и с улыбкой шепчут ей в оба уха:

– Time Turner! Time Turner! Time Turner!!!

Завороженная, Алиса подходит к самой дальней витрине в углу и замирает, разглядывая странную штуковину – малюсенькие песочные часы внутри множества окружностей, на каждой из которых – заклинание о Времени и Пространстве. Часы можно вращать в различных направлениях. Сама же магическая вещь – на цепочке, её можно использовать и как украшение. С замиранием сердца Алиса просит продавца показать поближе неизвестное ей ранее устройство с многообещающим названием Time Turner. Через пять минут Алиса покупает находку и бережно прячет её в сумочке.