И на эльфа.
Он был брюнет. В обычной одежде. Дираль и то выглядел наряднее. За столом с бумагами и свитками. И даже без короны или какого-то другого символа власти! Как какой-то клерк.
А где же трон? Где одежды из золотой парчи? Украшения, в конце концов?
Как писать про такого неинтересного правителя?
— Повелитель, вы просмотрели все документы, которые я вам оставил? — стоило нам зайти, поинтересовался Дираль.
Да таким тоном, словно Повелителем был он.
— Я в процессе, — недовольно отозвался брюнет, поставил подпись закорючкой и резко отодвинул лист, поднимая на нас взгляд.
Вернее, попытавшись поднять, но тоже застряв в моем декольте.
Интересно, вежливо будет кашлянуть и на правителя?
— Лариант, давай я тебе представлю Анджелу Страйк, с которой мы уже успели познакомиться, — вышел вперед Кариэль.
— Ага, — только и сказал повелитель, все-таки добравшись взглядом до моего лица.
— Лариант, это — несомненно талантливейшая из всех современных авторов Анджела Страйк. Она посвятила свое творчество эльфам и Аларии, раскрыв нас и наше государство с весьма интересной стороны.
А вот этого можно было и не говорить! Или хотя бы на этом остановиться. Но Кариэля несло вперед со скоростью спущенной с тетивы стрелы.
— В ее произведениях все эльфы неутомимые, чувственные, дерзкие, готовые ночи напролет…
— Мне очень приятно познакомиться с вами! — вышла я вперед, от души наступив Кариэлю на ногу. — Я действительно пишу про эльфов и с огромным уважением отношусь к вашему народу. Для меня большая честь быть принятой в Аларии в вашем дворце!
Поклон я репетировала заранее. Не то чтобы хорошо получалось, но с таким декольте, уверена, на положение рук и ног никто не обратит внимания. Есть в нем все-таки свои плюсы.
— Я пока документы проверю, — краснея, сообщил Дираль.
— Тоже рад познакомиться, — сглотнув, проговорил правитель, видимо, высоко оценивший мой поклон. — Завтра я планирую лично присутствовать на вашей презентации.
Вот прям обрадовал! Я начала судорожно вспоминать, какие сцены были в книге. И что там за обложка, совсем откровенная или более-менее?
— К тому же в переводе Кариэля на эльфийский она должна заиграть по-новому, — добил меня повелитель.
— Вы переводили мою книгу? — я уставилась на Кариэля.
— Максимально близко к тексту, — заверил он.
Только я ему отчего-то не поверила.
Ох, чувствую, позориться мне завтра по полной программе.
— Анджела, — Лариант вышел из-за стола и по-свойски встал рядом с нами. — Я бы хотел, чтобы вы написали несколько книг, в которых бы изобразили Аларию и эльфов максимально привлекательными.
— Да куда уж привлекательнее, — хмыкнул Кариэль.
— Привлекательными не в плане романтики, а для создания позитивного имиджа.
— О! Он в книгах Анджелы максимально позитивный! Она так подробно и скрупулезно описывает все… хм… достоинства нашей расы.
— Кариэль, уймись, — попросил повелитель. — У нас с людьми было много конфликтов в прошлом, хотелось бы сгладить все обиды с обеих сторон.
— О! Про сглаживание обид у Анджелы есть целых две книги! Там от ненависти до любви…
— Кариэль! Анджела, не обращайте внимания. Нам нужна книга про дружбу, можно даже про мужскую…
— А вот этого не надо! С учетом последних мировых тенденций, мужская дружба…
— Кариэль, да уймись ты!
— Как уняться? Переводить-то мне! Анджела, прошу, никакой мужской дружбы. Мне нравятся ваш стиль и сюжеты, как по мне, они лучше всего укрепляют межрасовые отношения.
— Я думаю, мы конкретно опишем наши запросы, если вы согласитесь сотрудничать, — закончил мысль повелитель.
— Давайте вы сначала опишете запросы, а я тогда смогу сказать точно, — уклончиво ответила я. — Боюсь обещать заранее.