Молодой человек вспомнил, как в школе им рассказывали про обитающих на Аладайских озерах ксантров. Они жили в озерах и иногда выбирались оттуда, передвигаясь по деревне. У них не было конечностей, головы и вообще хоть чего-то, позволяющего распознать в них прямоходящих существ. Казалось, будто небольшое озеро просто поднималось из берегов и бесформенной водяной массой перекатывалось по земле, пока не забиралось обратно в первый попавшийся свободный котлован, подходящий ему по размеру. Ксантры не трогали жителей Аладайских озер и не доставляли им совершенно никаких неудобств. На глазах у Лафре это туповатое водяное существо добралось до пустого небольшого углубления и словно влилось туда, наполнив котлован до краев и превратившись в обычное озеро.
Вскоре они дошли до невысокого, сплошь состоящего из камня жилища. «Проходите, – предложила ему девушка, – и садитесь за стол. Я приготовлю вам поесть. Кстати, меня зовут Лерия». Лафре представился в ответ и осторожно сел за стол.
– Это Аладайские озера? – спросил Лафре, отправляя в рот ложку с выпаренными семенами.
– Совершенно верно, – ответила Лерия.
– А как мне добраться до Эрзальской долины?
– Обычно никак, если только нет желания провести пешком несколько недель. Но вам повезло! Как раз сегодня от нас в Эрзальскую долину должна отправиться по воздуху пустая грузовая каравелла, которая вчера привезла нам провизию. Доешьте, и сходим на площадь, где ее пришвартовали.
Когда с трапезой было покончено, Лафре и Лерия вышли из ее жилища и отправились на площадь. Лафре издалека заметил парящую на небольшом расстоянии от земли черную каравеллу, на которой сновали деквиды в белой форме. Юноша и девушка приблизились к судну, и Лерия, задрав голову, крикнула: «Извините! Этому господину надо попасть в Эрзальскую долину. Вы не могли бы взять его с собой?»
Один из членов экипажа перегнулся через борт каравеллы и изучающим взглядом посмотрел вниз сначала на Лерию, потом на Лафре.
– С чего это нам везти его? Мы не пассажирское судно.
– Я просто подумала, – громко продолжила Лерия, щурясь от яркого света огненных сфер, – что один лишний человек не доставит вам хлопот.
– А это кто вообще? – кивнул мужчина в сторону Лафре.
– Он не помнит, как очутился в наших краях. Помогите ему, пожалуйста, добраться до дома.
– Бесплатно не повезу, – отрезал тот.
– Я могу заплатить, – уверенно сказала Лерия. – Сколько денег вам надо?
– Ну, – почесал затылок ее собеседник, – за пять монет повезем.
– Пять монет? – удивилась Лерия. – Это очень много, побери вас!
– Тогда пусть идет пешком, никто ему не мешает.
– У меня дома есть три монеты, – сказала девушка. – За три повезете?
– За три не повезу, – фыркнул мужчина.
– Послушайте, – голос Лерии стал серьезным, – у вас есть возможность заработать три монеты ни за что. Либо вы можете ничего не заработать. Я плачу три монеты. По рукам?
Деквид снова почесал затылок, смерил Лафре недоверчивым взглядом и утвердительно кивнул.
– Вот и замечательно, – с облегчением вздохнула Лерия, а затем повернулась к Лафре и сказала: – Стойте тут, а я пока схожу домой за монетами.
– Мне так неловко, право, – ответил Лафре.
– Бросьте вы… В конце концов, это всего лишь железки. Отдадите, когда сможете.
– Если смогу, – смущенно поправил ее Лафре и покраснел.
– Если сможете, – улыбнулась Лерия. – А если и не получится, то ничего страшного. Монеты у нас не шибко в ходу, как вы могли убедиться.
Она с материнским теплом коснулась плеча Лафре, улыбнулась ему и пошла в сторону своего дома. «Надо же, – подумал про себя молодой человек, – в какой-то глуши живет такая замечательная девушка, а меня заставляли брать в жены богатую уродину…»