– Ну что ты раскудахтался? – попытался возразить Пит.
– Да, если сам отдыхать не умеешь, так хоть другим не мешай! – агрессивно пробурчал Грэг и добавил, – знаешь, что Ник, если ты хочешь, то вали сам в гостиницу, а мы еще останемся и будем веселиться. Нас там, между прочим, ждут наши девочки, и мы не хотим так рано прощаться с такими цыпочками, ведь так парни? Пит и Чарльз, одобрительно закивали головами. Потом Грэг подошел ко мне поближе и со своей «коронной ухмылкой» добавил:
– Ты знаешь, старик, порой мне кажется, что ты, возможно, педик. После этого Грэг громогласно залился смехом, и естественно Пит с Чарльзом, как попугаи, также «растворились» в безудержном веселье. Я смотрел на искривленное гримасой лицо Грэга, вокруг ноздрей которого виднелся остаток белого порошка, и меня это всё так разозлило, что я со всей строгостью в голосе сказал:
– Знаете что, парни, пошли вы все в задницу, что хотите, то и делайте. Можете баловаться наркотой, трахать местных шлюх и напиваться до чертиков, а я поеду в гостиницу, ведь завтра я вовремя буду на пристани, а потом сяду на паром, который отвезет меня на райский остров. И знаете, что, – подталкиваемый обидой, продолжал я, – если вы завтра не окажетесь там к этому времени, и паром отплывет без вас, я не расстроюсь, потому что вы кучка козлов! После этих слов я повернулся и пошел прочь. Грэг всегда считал, что последнее слово, всегда должно быть за ним, поэтому вслед он кинул мне:
– Да пошел ты, Николас, педик какой-то и нытик! А когда дверь в уборную закрывалась за мной, в последний момент я услышал дружный хохот Пита и Чарльза.
Всю дорогу в гостиницу я мысленно ругал Грэга, ведь это была его затея, а теперь из-за того, что он решил пуститься во все тяжкие, могут пострадать слабохарактерные Пит и Чарльз, так как они уже, видимо, не понимали, что делают. Оказавшись в номере далеко за полночь, я искупался и лег в постель. Хоть я и, казалось, был очень уставшим, но мысли никак не давал мне уснуть, и под еле слышный шум работающего в номере кондиционера я продолжал думать о своих друзьях, стараясь прислушиваться к каждому шороху в коридоре гостиницы, в надежде, что это возвращаются мои друзья. Незаметно для себя я все же уснул, и во сне я успешно и очень уверенно покорял прибрежные волны на ярком серфе, словно Келли Слейтер3. Не знаю, почему мне снился именно серфинг, возможно, это было моим скрытным желанием, о котором подсознание мне пыталось сообщить во время сна.
Глава 2
На следующее утро, в назначенное время, стоя на корме отплывающего парома, я в одиночестве смотрел на удаляющийся берег, ведь никто из моих друзей так и не появился. Я до сих пор был зол на них, в особенности на Грэга. Он относился к таким людям, которые не могут вовремя остановиться, и если Грегори выпивал, то ему обязательно надо было напиться настолько, что он потом не мог ничего вспомнить. Когда он оказывался в казино, то также не знал меры, и выходил оттуда только после того, как проигрывал все свои деньги. Постояв еще немного, я дождался, когда берег отдалился достаточно далеко, после чего пошел к своему пассажирскому месту, так как на открытой воде поднялся сильный ветер. Пока паром шел к назначенному месту, я рассматривал других пассажиров, находящихся рядом со мной. Это была довольно разнообразная публика, среди которой были туристы и местные жители, которые жили и работали на разных островах, вследствие чего, паром был их единственным связующим звеном между этими ключевыми для человека местами: работой и домом. Одна пожилая женщина, в импульсивной манере, рассказывала другой, что ей сильно не нравится этот ветер, так как помимо головных болей, которые всегда мучают ее во время такой погоды, он к тому же является предвестником шторма. Вторая женщина, с короткой стрижкой и массивными серьгами, нависавшими над ее плечами, точно виноградные гроздья, слушала ее и нарочито активно кивала головой, при этом цокая языком, демонстрируя удивление. Эта картина мне стала неприятна своей неестественностью, и мне снова пришлось выйти на свежий воздух. Я посмотрел в сторону острова, который уже можно было рассмотреть невооруженным взглядом, и стало ясно, что паром уже в ближайшее время начнет пришвартовываться к пирсу прибрежного города Лахайны. Прибыв на место, я спустился на берег по небольшому трапу и, пройдя через небольшой портовый терминал, в котором было безлюдно, вышел к месту стоянки автобусов и такси. Повертев головой, я увидел рекламный баннер с немного выцветшей краской, с которого какой-то мужик призывал брать в аренду автомобили только у Билли Рея. На этом рекламном плакате также была нарисована стрелка, указывающая куда-то в сторону, скорее всего, в направлении этой самой конторы по аренде и покупке автомобилей. Пройдя по тропинке, через плитку которой кое-где уже проросла трава, я вошел в здание, на фасаде которого была установлена мерцающая надпись «Аренда автомобилей». Внутри я ощутил жуткую духоту и немного затхлый воздух. Ко мне сразу подбежал тучный мужчина лет пятидесяти в старом коричневом костюме, я сразу узнал его, это был тот самый мужик с плаката. Конечно в жизни он выглядел намного хуже, чем на рекламном плакате.