1

Крупнейший город на острове Гавайи.

2

Город на острове Оаху Гавайского архипелага.

3

Вечнозеленый кустарник семейства миртовых, эндемик Гавайских островов.

4

Разновидность папоротника.

5

Гавайская казарка, птица из семейства утиных.

6

Самолет «Дуглас DC-3» компании Douglas Aircraft; выпускался с 1935 по 1952 год.

7

Пончики, португальский вариант выпечки.

8

Дерево из семейства бобовых.

9

Вокальное трио сестер, популярное во время Второй мировой войны.

10

Самолет американской авиастроительной компании Sikorsky Aircraft, названный в честь русско-американского авиаконструктора Игоря Сикорского, эмигрировавшего в США после Октябрьской революции.

11

Поселение на острове Молокаи Гавайского архипелага; в Калопапа с 1866 по 1969 год находилась колония прокаженных (на Гавайях действовал закон об их принудительной изоляции).

12

Гавань на острове Оаху; бóльшая часть гавани и прилегающих территорий занята базой флота США.

13

Приветствие на гавайском.

14

Второй по величине остров Гавайского архипелага.

15

Остров Гавайи; чтобы не путать со всем Гавайским архипелагом, его часто называют просто «Большим островом».

16

Гавайские дикие свиньи – одичавшие потомки домашних свиней, некогда завезенных на острова.

17

Кустарник со съедобными красными ягодами из семейства вересковых.

18

В гавайском языке есть два особых слова, обозначающих расположение: мука и маки (mauka/makai): первое означает «со стороны горы», второе – «со стороны моря».

19

Небольшая азиатская лодка-плоскодонка с навесом.

20

Многотомник волшебных сказок, собранных фольклористом Эндрю Лэнгом; каждый том издавался в обложке своего цвета.

21

Американский геолог и вулканолог (1871–1953), основатель Гавайской вулканологической обсерватории.

22

Птица семейства скворцовых.

23

Белые (гав.).

24

Отдыха (гав.).

25

Милая (нем.).

26

Вулкан на острове Гавайи, второй по величине на планете.

27

Мышонок (нем.).

28

Полость в лавовом потоке, застывающая в виде коридора; образуется при неравномерном остывании лавы.