Где быт и дух России прежней —
Первопроходцев, мастеров.
Где в скитах – смысл тысячелетий,
Где дорог скудный хлеб в лесах
И где он понял в новом свете,
Что равен воину монах.
И старцы, иноки, святые,
На нас глядящие с икон, —
Все были частью той России,
В какую был он погружен.
Был холст его надежно спрятан…
А обновленный кижский храм,
Как струг царя Петра, опрятен,
Навстречу плыл по небу сам.
Скорее, он летел по небу
Меж колоколен облаков…
Ему достался славный жребий —
Стать вехой в вечности веков.
От первых бревен, первых окон
До первых глав, до верхних глав
Храм звал подумать о высоком,
Являл крутой онежский нрав.
Здесь вся судьба его читалась
По строкам бревен – вместо букв,
И от него нам в дар достались —
Смиренный нрав и русский бунт.

Россия

Joy Math

Комлева Анна Викторовна родилась 6 января 1972 года в городе Ленинграде. Среднюю школу окончила в 1989 году.

В 90-х работала в издательстве «Питер», выполняла художественный дизайн в творческом объединении «А-Я» (подразделение «Грунт»). Участвовала в выставках фотохудожников в Манеже (Санкт-Петербург, 1997, 1998 гг.). Автор четырех монографий, более пятидесяти научных статей на темы искусства и смежных дисциплин: живописи, театра, кино, литературы, архитектуры, физики. С 2010 г. – член Союза театральных деятелей, Санкт-Петербург (СТД ВТО). 2002–2005 гг. – работала в Ленинградской областной детской библиотеке в должности библиотекаря, 2006 г. – в театре «На Литейном» (Петербург). С 2007 г. по настоящее время – работник осветителъского цеха в Академическом театре им. Ленсовета (Петербург, Владимирский пр., 12).

С 2020 г. – член Гильдии неигрового кино и телевидения (Москва). Секция: режиссер, сценарист. Фильмы: «Холод» (2019), «Мастер» (2020), «Живопись Лета» (2021). С 2021 г. – член Творческого союза художников России ⁄Международной федерации художников (International Federation of Artists, Moscow). Секция: театр, кино, телевидение.

Больной из Рочестера

Сказочное происшествие

– На одной злобе далеко не уедешь, – нараспев проговорил выпущенный на свободу из лечебного учреждения Эдвард и поднес горящую спичку к маленькой тряпичной куколке, сидящей в витрине старого винтажного магазина…


…Куколка вспыхнула, но не сразу: вначале огонь охватил ее волосы, затем – бумажное платьице и в довершение – ее маленькие ножки, обутые в крохотные фиолетовые ботиночки.

Волосы на ее миниатюрной головке были аккуратно расчесаны и убраны в элегантную конструкцию, довершал прическу маленький цветочек фиалки нежно-розового цвета.

Ее лицо, сделанное из фаянса, излучало какой-то застывший, оцепеневший, удивленный взгляд. Взгляд, открытый для всего неизвестного на Свете, и тот опыт, который эта куколка впоследствии получала от жизненных знаний, не омрачал ее прелестного, милого лица, но только укреплял куколку в ее стойких жизненных убеждениях: я смогу победить всех тараканов на кухне!

Куколка жила в маленькой картонной коробочке, которую с большой любовью и заботой соорудили для нее взрослые дядя и тетя. Тетя каждый вечер расчесывала куколке волосы, при этом напевая английские народные песни. Особенно она любила напевать песенки всемирно известного шотландского поэта Роберта Бёрнса. Ах! И мир как будто становился светлее и ярче!..

У куколки был свой столик, свой стульчик, диван, кроватка, маленький пуфик и… украшение ее девичьего будуара – трильяж с миниатюрными баночками для косметики. Ее гребешок для волос, привезенный из ост-индской колонии прадедушкой тети, был сделан из слоновой кости.

Смена нарядов куколки была возведена в торжественный ритуал, после которого устраивалось большое чаепитие: с пончиками, кусочками коричневого тростникового сахара и непременно с кувшинчиком двадцатипроцентных сливок, которые так любила тетя!