– Смотри под ноги, – предупредил тот.
Алиса шагнула в дверной проем… и провалилась в пустоту.
IV
– А-а-а-а-а-а! – завопила Алиса, падая в сияющее синее небо, по которому неторопливо проплывали пушистые розовые облака. Пару раз она чуть не столкнулась с зазевавшимися птицами, и они с чириканьем шарахались в сторону. Ну почему она всегда падает в Подземье? Земля приближалась с пугающей скоростью, а здесь в отличие от кроличьей норы не было ничего, за что можно зацепиться, дабы смягчить падение.
– О-о-оп!
С глухим «бух!» Алиса приземлилась на лепестки гигантской хризантемы. Борясь с головокружением, она кое-как приподнялась, села и огляделась. Букет, в который она упала, стоял на столе, а стол – в саду Мраморийского замка. К вящей радости Алисы, вокруг стола собрались кружком ее старые друзья и смотрели на нее сверху вниз.
У дальнего края стола сидели Мак Твисп, Белый Кролик, впервые проводивший ее в эту волшебную страну, и Такери, чокнутый Мартовский Заяц. С одной стороны покачивались на лавке Траляля и Труляля, все такие же кругленькие и безволосые. Напротив них примостился Баярд – коричневый с черными пятнами пес породы бладхаунд, обладатель самого острого нюха во всем Подземье; он глухо гавкнул в знак приветствия. По разложенным на столешнице бумагам расхаживала бесстрашная Мышь. А прямо над Алисой склонилась Мирана, прекрасная и добрая Белая Королева, правда сейчас она казалась чем-то встревоженной.
Алиса поднялась, отряхнула юбку и широко улыбнулась собравшимся, но никто не улыбнулся в ответ.
– Я появилась не вовремя? – спросила она.
– Мы боялись, что ты вообще не появишься, – мрачно сказала Мирана. Она осторожно сняла Алису с цветка и поставила на стол.
– В чем же дело? – спросила Алиса. Бармаглот мертв, Ирацебета, Красная Королева, вместе с ее прислужником Стейном изгнаны в Чужие Края, так что Алиса надеялась, что в Подземье еще долгие годы будут царить мир и покой.
– Дело в Шляпнике, – сказал Мак Твисп.
Действительно, поняла вдруг Алиса, а Шляпника-то за столом нет. Странно, ведь он так любит веселые компании.
– Или в том, что Шляпник уж не тот? – подхватил Труляля.
– Бывший! – настаивал Траляля.
– Нынешний! – возразил Труляля.
– Траляля, Труляля! – прикрикнула на близнецов Мирана, строго поглядев на них.
– Он сумасшедший, – хором воскликнули братья.
– Это Шляпник-то? – переспросила Алиса. – Да, я знаю. Это его отличительная черта. – А она уж было испугалась, что стряслось нечто ужасное.
– Все гораздо хуже, – зловеще продолжал Труляля, наклоняясь к Алисе. – Он отказывается смеяться.
– Мрачнеет и уже не такой беззаботный, как раньше, – закончил Траляля.
Шляпник не хочет смеяться? Алиса подумала, что не представляет его без извечной озорной искорки в глазах и безумной усмешки. Тут, словно в ответ на ее мысли, в воздухе появилась зубастая улыбка, а потом мало-помалу свернувшийся клубочком Чеширский Кот проявился целиком.
– И как бы мы ни старались его развеселить, ничего не выходит, – пояснил Котик, указывая на разложенные на столе бумаги.
Алиса посмотрела вниз: страницы, на которых она стояла, были сплошь изрисованы и исписаны. Тут были схемы, поясняющие, как лучше щекотать Шляпника, планы того, как бы его удивить, и длинные списки всевозможных шуток и загадок.
Чеширский Кот поглядел на Алису в упор и продолжил:
– Мы очень надеялись, что ты поможешь нам его спасти.
Алиса нахмурилась.
– Спасти? Но что случилось?
Собравшиеся за столом принялись переглядываться, потом Баярд вышел вперед. Когда он наклонился, Алиса получила возможность хорошенько рассмотреть его ноздри, казавшиеся ей – такой маленькой – просто огромными.