Пиратский корабль быстро отплывал с места сражения. С торгового их провожали колючие взгляды.

Робин с Алисой бросились к команде. Одни хвалили себя за наживу, другие громко смеялись. Третьи забористо ругались, а четвертые ковыляли или вовсе не двигались – шесть человек были ранены. Девушка кинулась к ним, но увидела капитана. Тот шел к ней навстречу, взмокший, с темными пятнами крови на рубахе. В руке у него была пара сапог. Он протянул их Алисе. Та же, ошеломленная, посмотрела на него и еле вымолвила «спасибо».

– Элис! – кто-то окликнул ее. – Нужна твоя помощь.

Двое были в тяжелом состоянии. Одному пуля прилетела в живот, другому отрезали ухо. Кровь сочилась из-под руки пирата, который прижимал ее к голове и жалобно стонал.

Остальные были более-менее в порядке – несколько ножевых порезов, которые предстоит обработать и зашить.

Алиса носилась как заведенная – помогала лекарю, подавала чистые (относительно чистые) тряпки, прикладывала их к ранам пиратов. Да уж, динамичный денек выдался.

Однажды она чуть не поскользнулась в луже крови. Вспомнила о подарке капитана и переобулась в сапоги. Они были неудобно стоптанными – возможно их обладатель страдал плоскостопием. Но раздумывать было некогда. Она заправила штаны в голенища сапог и вернулась к раненым.

Среди них оказался Роллон. Ему порезали кожу с левой стороны туловища. Счастливчик – селезенку не задело.

Алиса присела на колени перед раненым.

– Господь меня любит, – улыбался Роллон, придерживая рукой рану. – Красивая женщина кормит, обедает вместе со мной, а теперь еще и зашивает мою шкуру.

Он подмигнул Алисе. В других обстоятельствах она бы повелась на соблазнение, но не сейчас.

– Мне бы руки чем-нибудь обработать, – обратилась она к пиратам. – Спиртом каким-нибудь.

Грязный мужчина со всклокоченными волосами и запекшейся кровью на бороде подал ей темную бутылку:

– Сойдет?

Алиса принюхалась – ром, неужели могло быть что-то другое? Она кивнула, и пират плеснул ром ей на руки. Затем она взяла чистую тряпку и намочила ее тем же ромом. Осторожно обрабатывая края раны, Алиса приговаривала:

– Терпи, казак, атаманом будешь.

Роллон же отшучивался и бросал недвусмысленные взгляды, ну рыжий черт!

Ей никогда в жизни не доводилось зашивать раны, и вот он шанс – как будто только об этом и мечтала. Алиса, едва дыша, проткнула кожу пирата и протянула нить. Роллон даже не дернулся. После трех-четырех стежков Алиса приловчилась и немного расслабилась. Она зашивала рану, стараясь не отвлекаться на горячую улыбку Саймона.

– Паскуда, только людей зря потревожил, – кто-то сплюнул. По голосу она узнала Джейсона. – Знал же, что ничего толкового торговцы не везут. За каким чертом нужно было захватывать корабль? Силу свою показать? Чтоб его…

– А что в бочонках-то? – тихо спросила Алиса у Роллона.

– Напиток богов, радость моя, – ответил тот, – чистейший ямайский ром, чтоб мне провалиться на месте. Ценится он в несколько раз выше, чем это пойло, – он посмотрел на зажатую в руках бутылку, глотнул и довольно крякнул.

– И что вы его перепродавать будете?

– Я бы его ни за что не продал, – Роллон прижал к груди бутылку. – Я бы его на завтрак, обед и ужин пил, запивая им же и закусывая твоими булками.

Он шикарно улыбнулся, на щеке снова мелькнула ямочка. Ну почему тебя нет в моем веке? Алиса продолжила операцию, сама же всеми ушами была с Джейсоном.

– Пора прекратить это, – прошипел тот. – Вызовусь в капитаны, посмотрим еще, кого поддержат.

– Ну, загнул ты, – кто-то осадил Джейсона.

– А что? – не унимался плешивый. – Сам подумай, сколько мы гоняемся за призрачной добычей, проливаем кровь, лишаемся рук, ног и ушей? А взамен получаем жалкие подачки. Если бы тогда на «Беспечном» Гримм мне не помешал, капитаном уже давно был бы я. А сам он драил бы палубу или болтался на рее.