Вот только привычка этих немецких дам, к которым относились моя жена, невестка и даже мать, писать бесконечные письма, в том числе своим немецким родственникам, заставляла меня даже в присутствии жены вести себя крайне осторожно. Я вообще поймал себя на мысли, что могу доверять не больше чем десятку человек из своего окружения, и моя семья, увы, в это число не попадает.
В комнату вошёл гонец. Шляпу он держал на согнутой руке, а волосы были влажными. Получается, что он скакал под дождём и прибежал ко мне, даже не обсохнув. Да и Сперанский, получается, долго его в приёмной не мурыжил.
– Капитан Гольдберг, ваше величество, – отчеканил гонец и сделал шаг в моём направлении, протягивая конверт.
– Ну что же, посмотрим, что мне хочет сообщить Александр Семёнович, – пробормотал я, забирая конверт из рук капитана.
Сургучная печать была вскрыта. Сперанский своё дело знал. Вскрытие писем – это не только отсеивание совсем уж ненужной для меня информации, но и определённая мера безопасности. И иногда случалось, что мой секретарь не знал, что делать с той или иной информацией. Тогда он сразу же притаскивал эти письма мне, не откладывая на утро, когда я разбирал отложенную им для меня корреспонденцию. Вот и сейчас Сперанский не знал, как поступить, и предложил мне решать самому.
Открыв письмо, я принялся читать, внимательно вдумываясь в каждое слово. Дочитав до конца, почти минуту смотрел на лист невидящим взглядом, потом встряхнулся, словно меня охватил озноб. Преувеличенно аккуратно свернул письмо и убрал его в карман. После чего посмотрел на капитана.
– Вы знаете, что здесь написано, капитан? – негромко спросил я его.
– В общих чертах, ваше величество, – очень осторожно ответил Гольдберг. – Я не так давно вернулся из Англии, и Александр Семёнович сразу же отправил меня догонять ваш поезд.
– Вот как? – я внимательно осматривал его. Высокий, подтянутый, темноволосый и темноглазый. Женщинам, скорее всего, нравится. И особенно им нравится этот едва уловимый флёр опасности, который окружает капитана. Словно передо мной стоит хищник, пока спокойный и контролируемый, но готовый сорваться в любой момент и ринуться на добычу. – Как ваше имя, капитан Гольдберг?
– Иван Савельевич, ваше величество, – он на секунду замешкался, прежде чем ответить. Словно не ожидал, что я могу спросить нечто подобное.
– Идите отдыхать, Иван Савельевич, – приказал я, продолжая его пристально разглядывать. – Полагаю, вам следует поехать в столицу в составе нашего поезда.
– Это большая честь, ваше величество, – он наклонил голову и заметно побледнел. Наверное, думает, что же сделал не так, и не стоит ли ожидать ареста. Выпрямившись, он развернулся и направился к двери.
Я проводил его взглядом и посмотрел на задумчивую Елизавету.
– Что за новости привёз этот бравый капитан? – сразу же спросила она, заметив мой взгляд.
– Александр Семёнович пишет, что бывшего английского посла, лорда Уитворта убили, представляешь? Какие-то оборванцы осмелились напасть на столь важную персону и зарезали его прямо в Лондоне. Просто кошмар! – я покачал головой. – Мне нужно срочно написать королю Георгу соболезнования и пожелать ему обратить внимание на безопасность в его столице. Шутка ли, в него самого не так давно стреляли, лорда Уитворта убили. Я начинаю беспокоиться за жизнь и благополучие своих подданных, что гостят сейчас в Туманном Альбионе. Граф Воронцов, например. Он так здорово помог своей стране с бумажным станком, не удивлюсь, если поможет с чем-то ещё и не раз.
– На короля Георга покушались? – Лиза прижала руку ко рту. – Это ужасно!