– А рядом с ними нет никого, чтобы прийти на выручку?
– К сожалению, послать к ним некого. Там идут серьезные бои и командование никого отвлечь не может.
– Это понятно. Да, если всё так, как говорит их командир, то нужно проверить это место, а заодно постараться вытащить раненых.
– Ну и в Йемене есть старая американская база, на которой была хорошо укомплектованная медсанчасть. С прошлого года там наш опорник, прикрывающий важную трассу. Перед афганской операцией в нем осталось двенадцать человек, но потом прибилось около десятка беженцев. Был план их вывести, а гарнизон усилить, но пару недель назад оттуда сообщили, что у них стали пропадать люди. На сегодня уже семеро.
– Да, вы правы Леви, вполне может быть, что это работа Айры. Так с местами мы определились, теперь вопрос, кого туда послать. Что у нас с людьми?
– Есть один готовый отряд из пяти человек иранцев, специальные войска. Там командир капитан Заргари. Очень опытный военный, принимал участие в нескольких операциях. Я думал послать их в Йемен.
– Да, раз они укомплектованы и сработались, то туда пошлем их.
– Есть еще трое немцев, полицейский спецназ. Командир сержант Груббер. Их можно послать к РЛС. И четверо британских военных моряков. Там за главного лейтенант Хопкинс. Военный моряк, очень надежный. На них можно оставить госпиталь в Польше.
– Погодите, а это не тот лейтенант Хопкинс который был у нас зимой?
– Да, он действительно приезжал, но разве вы с ним виделись?
– Да, на испытаниях новых радаров. Он очень толковый, как мне показалось.
– Так и есть. Его уже отправляли по ту сторону фронта один раз, из-за проблем со связью. Он справился на отлично, хотя ему уже под шестьдесят.
– Про него понятно, а почему остальные не на фронте?
– Они свое отвоевали, так что теперь на работе в тылу, но думаю с нашей задачей справятся.
– Нет, нужно их доукомплектовать. Добавьте к немцам двух наших морпехов Борисова и Нечаева. А к британцам, этого индуса, как его звали-то?
– Танцор.
– Да, точно. А почему у него прозвище такое – танцор?
– Он был профессиональным танцором до войны.
– Ну вот его и дайте им.
– Ефремов сейчас здесь. Он в недельном отпуске, так что можно англичанам дать его.
– Нет он мне нужен здесь. Если от какой-то группы поступит хорошая информация, в то место отправлюсь я сам. И там мне нужны будут надёжные люди. Вот ещё что, принесите мне личные дела командиров всех отрядов.
– Есть. Я могу идти?
– Да, капитан, идите. Благодарю, хорошая работа.
После этого разговора Сурдинов решил лично позаботиться о своей команде. То, что лейтенант Ефремов находился в ставке, было большой удачей. Во-первых, с ним Александр был давно знаком, а во-вторых этот боец имел бесценный опыт диверсионной работы и выживания в экстремальных условиях. Второго члена команды Александру посоветовал друг его отца капитан Михайлов. В его подразделении служил потомственный охотник Аяр Байбашев. Этот молчаливый коренастый человек был профессиональным следопытом. К тому же он каким-то шестым чувством умел обнаруживать технику Айры тогда, когда другие и не догадывались о ее присутствии. Полковник решил сам поговорить с Аяром и получше его узнать.
– Послушайте Байбашев, вы же охотник, так почему не остались в тайге? Там всякого зверья на ваш век точно хватит, и Айра туда не скоро доберется – спросил Сурдинов, внимательно глядя на сидевшего перед ним охотника.
– Я, командир, никогда от опасности не бегал. И никто из моих предков так не делал. Даже когда медведя-шатуна встретил не стал убегать, хотя ружья при мне не было.
– И что медведь, тоже убегать не стал? – улыбнувшись спросил Сурдинов.