– Сию минуту, ваша светлость. Уже бегу.
Минута подзатянулась. Должно быть, завхоз бежал издалека. Прибыл он запыхавшийся и взволнованный.
– Скажите мне, Горст, куда эта… Жозефина задевала мой стол? Он еще в академии?
– Один момент, – завхоз вытащил из-за пазухи толстенную тетрадь и принялся листать. И наконец обрадованно воскликнул: – Есть! Стол письменный дубовый, инвентарный номер 5555ое, находится… здесь, – короткий пухлый палец указал на уродца с купидонами.
– Вы полагаете? – лорд глянул на завхоза сердито.
– По документам – он. Давайте сверим номер.
Они принялись оглядывать стол со всех сторон.
– Да вот же, смотрите! – первым повезло завхозу, искомый номер обнаружился на филейной части одного из купидонов, – 5555ое, как и записано. Хотя, конечно, выглядит он… А почему он так выглядит?
– Хороший вопрос. Хотя я бы предпочел узнать, как вернуть ему прежний облик.
Не знаю, что на меня нашло, нога, наверное, дернулась – я тихонько пнула резную ножку. Раздался хлопок, кабинет заволокло дымом, все дружно закашлялись. Первым придя в себя, завхоз бросился открывать окно.
Когда дым рассеялся, вместо уродца с купидонами взорам предстал массивный тяжеловесный классический стол, покрытый налетом времени.
– Вот он! – воскликнул лорд Гри, обрадовавшись ему как родному, разве что целовать не бросился.
– Эвона как, – глянув на меня уважительно, произнес завхоз. А потом – с завистью посмотрел на Данмара. – Повезло вам, ваша светлость, с супругой. Экий талантище. – А потом обратился ко мне просительно: – Можно мы вас, леди Ада, на расколдовку звать будем?
– Куда? – растерялась я. – Что такое расколдовка?
– Да артефакты наши иногда сбоят. А у вас, похоже, дар убирать магическое наложение. Такая редкость, прямо как у покойной Ма… ой, простите, – он глянул на лорда и закрыл ладонью рот. Глаза его стали огромными. – Ну, если я больше вам не нужен, ваша светлость, я пойду, – наконец произнес он, пятясь к двери.
– Идите, – смилостивился лорд.
– Я тоже пойду, чаю сделаю, – произнесла я, выскальзывая вслед за завхозом, чтобы расспросить об оговорке. Но мистер Горст оказался шустрым – в приемной его не обнаружилось.
Пришлось организовать чаепитие.
У запасливой секретарши даже печенье нашлось. Шесть пачек. И ульгийский шоколад. Дорогущий, удивительно, что она его не забрала. Из этого я сделала вывод, что она оказалась слишком напугана нашим появлением. Интересно, почему?
Об этом я Данмара первым делом и спросила.
– Понятия не имею, – ответил он. – Но уверен, что мы об этом скоро узнаем. Беспокоит меня не это.
– А что? – насторожилась я. Все-таки учеба в академии боевых невест не прошла даром – мне обязательно надо было знать причину, чтобы выбрать подходящее оружие для обороны.
– Где взять секретаршу. Мне бы она сейчас очень пригодилась, – и он посмотрел на меня таким взглядом, что я поняла – моим оружием станут увесистая папка с бумагами, дырокол и чайник.
Что ж, неплохой набор, подумала я, мысленно добавив к ним сковородку. Чтобы наверняка.
– Хорошо, – кивнула я. – Побуду твоей секретаршей.
– Ты? – удивился Данмар.
– Ну да, а разве не об этом ты хотел меня попросить?
– Неважно, – широко улыбнулся супруг. – Отличная идея! Ты принята!
3. Глава 3. Встреча в узком кругу
Решив вопрос с секретаршей, то есть со мной, Данмар занялся деканами, вызвав их все через тот же коммуникатор.
На мой вопрос, не смущают ли его розовые обои в цветочек, он усмехнулся и заявил:
– Ничуть. С этим я разберусь в два счета.
– Как это? – удивилась я. И тут же представила, как ловким движением руки он сдирает со стен ненавистный декор. И тут же заменяет новым.