Рандэлл вздрогнул и едва заметно застонал, но извинения замерли у неё на устах, когда ладонь ощутила странную влагу. Сердце отчего-то дрогнуло. Риа, держась за брюнета правой рукой, посмотрела на левую и обомлела: та обагрилась кровью.

6. Глава 5

– Вы… Вы ранены?! – она резко дёрнулась и едва не свалилась с седла. – Это те зверюги?

– Тише, люди смотрят, – одёрнул он и магией очистил ей руку. – Не привлекайте слишком много внимания.

Народ и правда с интересом покосился в их сторону, поэтому Риа притихла, пока они не свернули на другую улочку.

– Вас зацепили монстры теми страшными заклинаниями? – теперь она говорила шёпотом.

– Нет, не они.

– Но кто посмел… кто сумел?

– Не берите в голову, просто дуэль с нечестным противником, – с горечью проронил декан. – Но я сам виноват: поддался на провокацию.

– Как это «не берите в голову»?! – возмутилась Риана. – Вы же ранены, у вас кровь! Нужно что-то делать… Пусть я и не целитель, но…

– Госпожа Дайнэ, – он повысил голос совсем немного, но вполне достаточно, чтобы Риа взяла себя в руки и замолчала. – Пожалуйста, не суетитесь и не осложняйте мою миссию ещё больше. Сейчас я должен доставить вас к семье и только после этого стану думать о чём-то другом. Сами едва держитесь на ногах, тогда как собираетесь помочь мне? Вы просто слишком сильно за меня ухватились, но я сейчас себя подлатаю, – и преподаватель активировал лечебные чары. – У меня было мало времени, аварийный вызов пришёл слишком неожиданно, поэтому я лишь подживил рану, но она открылась во время боя.

– Вы же такой сильный маг! Что вам стоит убрать её без следа?!

Мужчина с силой выдохнул.

– Эта рана нанесена зачарованным клинком, и так просто её не вылечить. Пока я могу лишь временно остановить кровь. Однако не стоит поднимать панику, – тут же добавил он. – Поверьте, ранения разной степени тяжести для меня не впервой, и от этой малости я точно не умру.

Теперь понятно, почему после той мощной атаки ему стало сложнее летать, отчего эта бледность и чрезмерная усталость. И, очевидно, по этой же причине Рию снимал с дерева Милтон, а не Рандэлл.

– Может, всё же помочь вам с целебными чарами? – сделала она ещё одну попытку отплатить за спасение.

– Госпожа Дайнэ, сидите спокойно, и уж если вам хочется поговорить, то расскажите, наконец, зачем ввязались во всю эту авантюру? Так вы хотя бы отвлечёте меня от страданий, – закончил декан шутливым тоном.

Она промолчала, потому что они как раз подъехали к столичному порталу, чтобы отправиться в Бирс. Да и потом не спешила отвечать на его вопросы, а задавала свои.

– Что это были за чудища? И почему у них такая странная реакция на женщин? – поинтересовалась Риана, когда они оказались в родном городке.

Декан под её руками напрягся:

– Это не то, о чём стоит думать юной деве.

– Сегодня так называемую «юную деву» неизвестные жути чуть не утащили в неведомые дали. Вы и правда считаете, что мне ни к чему знать подробности?

– Абсолютно ни к чему, – заявил он категорично. – Лучше наберитесь храбрости и поведайте, что у вас произошло. Насколько я успел заметить, вы девушка смелая и достаточно разумная, поэтому мне ещё интереснее услышать вашу историю. Я, конечно, не тороплю, но лучше бы вам успеть обо всём рассказать до того, как мы прибудем к вам домой. Если только вы не предпочитаете говорить при родителях…

– Кстати, а откуда вы знаете дорогу к моему дому? – насторожилась Риана, продолжая оттягивать интересующий его разговор.

– Вы же сказали «имение Дайнэвирр, что близ Бирса», разве забыли?

– Я имела в виду, вы даже не уточнили, по какой улочке ехать и в какую сторону от города.