Астро повернулся к Луне и на ухо прошептал:

– Какая же она зануда, эта Доротея Найтвинг.

Луна только кивнула в знак полного согласия.

– Доротея, ты просто кладезь полезных знаний, – растерянно заключил Новус. – Но я снова забыл, о чём я говорил… – Новус опять сбился с мысли.

– Вы говорили о заданиях, – заметила никак не отреагировавшая на похвалу директора сова.

– Ах да. Задания. Итак, друзья мои, ваше первое задание – заманить гремлина в комнату для гостей, а второе – найти пропавшего ученика.

– Гремлина? Милорд, вы сказали гремлина? Я не ослышался? – спросил удивлённый и взволнованный Ле О’Капри.

– Да, на территории Академии обнаружен гремлин, – пояснила вместо директора Доротея.

– Как? Это же невозможно? – растерянно спросил Ле О’Капри.

– Мы обсуждали это, когда ты вошёл, – ответил Визворд. – Никто точно этого не знает.

– Тогда позвольте мне, милорд, изловить его и отправить в заточение. Мне кажется, мы не можем подвергать опасности джентльмена Астро и мисс Луну. Доверьте это дело мне – тому, кто готов рискнуть своей жизнью ради Академии. Я буду драться как лев.

– Как леопард, – заметила Доротея.

– Да, конечно, это я и имел в виду, – ответил смущённый О’Капри.

– Нет, друг мой, – произнес Визворд, – кажется, вы ничего не знаете о гремлинах.

– Нет, милорд, не знаю. Но я знаю, что им запрещён вход на территорию Академии. Поэтому я решил, что они большие, грозные и очень опасные.

– Нет, вовсе нет. Во-первых, размером гремлины не больше ребёнка. Во-вторых, конечно, они не самые красивые создания, но, поверьте мне, тролли и космические лизуны с планеты Нибиру намного отвратительнее. В-третьих, вся опасность гремлинов заключается в том, что они ужасно невежественны, некультурны и абсолютно не приспособлены к размышлению о прекрасном. Их интересуют только еда, сон, ковыряние в носу и другие различного рода примитивные развлечения. Всю технику они ломают, так как не могут в ней разобраться. Всего нового они пугаются. Поэтому гремлины необучаемы.

– Тем более, милорд, разрешите мне поймать его и изолировать. Ведь он своим поведением может подать плохой пример ученикам.

– Видите ли, друг мой, в чем дело. Гремлины весьма пугливы. Одного вашего рыка хватит для того, чтобы гремлин спрятался так, что нам придётся его искать ещё несколько дней. Другое дело Астро и Луна. Несмотря на все свои недостатки, гремлины – довольно игривые создания. Именно поэтому нам нужна помощь моих молодых помощников. Они смогут вовлечь гремлина в игру, а затем заманить в комнату для гостей. Там мы будем держать его до тех пор, пока не выясним, каким образом этот гость проник в Академию. И самое главное – зачем.

– Воля Ваша, милорд, – сказал О’Капри и поклонился.

* * *

Полчаса спустя Луна и Астро вошли в библиотеку Академии. Ряды столов были окутаны полумраком: пока разбирались, где последний раз видели гремлина, солнце село. Огромные окна уже слабо освещали читальный зал. Там же, где стояли стеллажи с книгами, и вовсе царила тьма. Высотой с трёхэтажный дом полки с древними манускриптами, огромными фолиантами и маленькими книжечками размером со спичечный коробок – все эти сокровища знаний, веками собираемые здесь поколениями архивариусов и библиотекарей, были скрыты от любопытного взгляда мраком. Пока Луна и Астро восхищенно любовались фасадами этих уходящих в темноту книгоэтажек, в зале послышалось какое-то шебуршание. Какая-то уродливая тень скользнула по стене. Луна и Астро переглянулись, шерсть на хвостах у них обоих поднялась дыбом в предчувствии опасности. Вскоре снова что-то зашуршало. А затем на одном из столов читального зала появилось и само это что-то, а точнее кто-то. Темная фигура уродца держала в руке (или лапе!) какую-то книгу. Луна и Астро невольно вздрогнули и прижались друг к другу. Перед ними был настоящий гремлин.