— Ну конечно, — послышалось из толпы, — с ее-то деньгами мы ей не конкурентки.
Невесты загалдели сердито и возмущенно.
— Не отчаивайтесь, — сказала я. — Есть один секрет, который не даст ей заполучить Поркуана.
— Какой еще секрет? — попалась на крючок зачинщица.
— Да, какой секрет? — подхватила ее подруга.
Толпа загудела в предвкушении.
— Девочки, мне так неловко, я сама случайно узнала, и меня попросили никому не говорить.
— Мы тоже не скажем!
— Да!
— Будем молчать как рыбы!
Я выдержала паузу, затем вздохнула и нехотя, очень нехотя произнесла:
— Хорошо, только между нами.
Невесты обступили нас с Луноликой, сверкая глазами в предвкушении.
— Помните тот случай со шкафом пять лет назад? — спросила я. Невесты закивали. — Ну так вот, ингредиенты смешались так хитро, что теперь невеста Жаба каждую ночь превращается… в страшного лысого бородатого мужика! — Все, включая Лунолику, ахнули. Я ничем не рисковала, у бриллиантовых невест отдельные комнаты, и ночью Жабу вряд ли кто видел.
— Врешь! — сказала главная золотинка.
— А ты проверь. Только имей ввиду, этот мужик еще и буйный. Если поймет, что ты его секрет узнала, тебе не жить.
— Да Жаба и сама буйная, — сказал кто-то.
— Точно! Вчера так на меня наорала.
— В общем, помните, вы обещали не говорить.
Девушки дружно закивали, и мы с Луноликой поспешили скрыться.
Задерживать нас не стали, им и без нас было что обсудить.
— Я бы на твоем месте обзавелась магической защитой, — сказала подруга, когда мы отошли подальше. — Жаба будет в ярости.
6. Глава 6. Второй визит принца
Золотинки меня удивили — два дня в академии стояла тишина. На третий день они все-таки не выдержали, я поняла это по Жабьей физиономии — Александрина заявилась на лекцию с таким видом, словно готова была убить всех и вся.
Оборачиваясь на каждый смешок, она метала молнии, сжимала кулаки… и тут увидела меня.
К счастью, в этот момент подоспел посыльный от ректора, и я сбежала прямо у нее из-под носа.
В кабинете госпожи Моръ меня ждал принц. Он пил чай, закинув ногу на ногу, лакомился вареньем из личных ректорских запасов и пребывал в великолепнейшем настроении. Госпожа Моръ тоже чувствовала себя неплохо — розовела щеками, сверкала глазами и улыбалась непривычной жутковатой улыбочкой.
— Невеста Губами, прекрасно выглядите, — поприветствовал меня принц, чуть склонив голову и улыбнувшись.
— Проходите, присаживайтесь, — ректор отнеслась ко мне более сдержанно, указав на стул.
Не успела я выполнить приказ, как в дверь постучали, и появился Порк. Увидел принца, на секунду замер, а потом вежливо поклонился.
Принц поприветствовал и его.
— Отлично, — произнесла госпожа Моръ. — Теперь все в сборе. Жених Лархжангририлио, невеста Губами, вам поручено сопровождение его высочества принца Пильдемариуса на время сегодняшнего визита. Принц желает осмотреть стадион и хозяйственные постройки. Наш дорогой король выделил академии средства на реконструкцию и строительство, и наша задача распорядиться ими грамотно. Разумеется, я буду с вами. Идемте, не будем терять время.
И мы пошли.
Впереди принц с госпожой Моръ, позади мы с Порком в качестве почетного караула.
В этот раз ректор решила выложиться по полной, пройдя вместе с нами по всей территории академии. Мы даже на конюшню заглянули, чем озадачили Река — не так уж часто к нему заходят члены королевского семейства. Принц, скользнув по нему взглядом, интереса не выразил. Рек тоже принцем не впечатлился, продолжил чистить стойло, искоса бросая взгляды на нашу делегацию.
— Миленько тут у вас, — произнес принц, — бедненько, но чисто.
И мы отправились дальше, на поле для верховой езды.