Академический литературный альманах №18 Н. Копейкина

Главный редактор-составитель Н. Г. Копейкина


ISBN 978-5-0067-3140-0 (т. 18)

ISBN 978-5-0053-4932-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Уважаемые читатели, представляем вашему вниманию очередной номер литературно-художественного альманаха под названием «Академический литературный альманах», выпускаемый Интернациональной академией современной культуры, который знакомит читателей с литературными произведениями авторов России, ближнего и дальнего зарубежья – действительных членов и членов-корреспондентов ряда российских и зарубежных академий, а также авторов – приглашённых лиц.

В текстах сохраняются авторские редакция, орфография и пунктуация. Краткая информация об авторах также публикуется в виде, полученном от авторов.

Руководитель проекта,

Главный редактор-составитель —

Копейкина Н. Г.

Борисова Ольга Михайловна


Поэт, переводчик, писатель, публицист, общественный деятель. Член Союза писателей России, руководитель Самарской региональной организации РСПЛ, Член президиума ILAСТ/ МЛАТТ Международной ассоциации писателей и публицистов (Германия), член Европейского Конгресса литераторов (Чехия), организатор Международного фестиваля «ЛитКузница», международной литературной конференции «Слово». Член Оргкомитета Всероссийской премии «Искусство слова» (г. Москва), Оргкомитета ежегодной международной научно-практической конференции «Русский язык и литература в современном мире: как сохранить национальный культурный код» Автор 15 книг поэзии, прозы и публицистики. Победитель и призёр различных международных фестивалей и конкурсов в Чехии, Болгарии, Германии, Франции, Белоруссии, Украине, Литве, Молдове, Израиле и России. Песня на её стихи стала победителем в конкурсе на радио «Новая песня‒2023, 2024 гг.» (г. Москва). Книга рассказов «Калиновка и её обитатели» – Серебряный призёр на Международном конкурсе «Лучшая книга года – 2023г» (Германия). Лауреат девяти Международных и Всероссийских литературных премий: «Славянские традиции – 2015 г.» (РФ, Крым), «Перископ – 2019» (г. Волгоград), «Есенни Щурцы – 2021» (Болгария), «ЛитКузница – 2021» (Самара), «Искусство слова – 2023» (Москва), «Под небом рязанским – 2023» (г. Рязань), «Толстовские сезоны -2024», Всероссийская премия РСПЛ -2024, «Живое перо поэзии-2025 г. (С-Петербург)». Стипендиат министерства культуры РФ. За заслуги в литературе и культуре награждена медалью им. Е. Замятина, медалью М. Ю. Лермонтова, медалью «Славянские традиции» и медалью «Великая Победа». Удостоена почётного знака «Писательское братство». Награждена Грамотой Святого Праведного Иоанна Кронштадтского «За укрепление дружбы между русским и болгарским народами», Грамотой Св. Елисаветы Федоровны «За любовь к болгарскому народу и милосердие» и Почётной Грамотой Пр. Отца Иоанна Рыльского «За цикл работ о Болгарии». Неоднократно побеждала в конкурсах переводов с болгарского и французского языков. Переводит с восьми европейских языков. Публикуется: в Великобритании, Канаде, Македонии, Сербии, Болгарии, Белоруссии, Украине, Чехии, Израиле, Греции, Германии, Литве, России, Бангладеш, Иране, Индии, Молдове, Аргентине.. Публикуется в Мировой поэтической антологии «PRODIGY» (США). О. Борисова главный редактор литературно-художественного и публицистического альманаха «Параллели», альманаха «Крылья», альманаха «ЛитКузница», журнала «Параллельки». Член литературного совета альманахов «Дрон», «Царицын», журнала «Белая скала». Член ЛИТО «Точки» при Совете по прозе СПР. Участник документальных фильмов, показанных телеканалами: «Культура», «Рен-ТВ», «Новости – 24 Самара», «Спас», болгарского ТВ. Рассказ «Чёрные птицы» прозвучал на радио «Гомель-Плюс» (Белоруссия). Она член международного жюри литературных конкурсов и фестивалей.

Одеяло

Под одним одеялом не тесно вдвоём,
Разделяем судьбу мы на ложе своём.
Как стремительно время уходит за грань,
Снова платим за жизнь мы извечную дань.
Чаша жизни испита, на донышке мёд,
Пригубить его капли приходит черёд.
В них и радость, и будни, и но́чи без сна,
И зима беспробудна, победна весна.
И исписанный лист на белесом столе,
Тонконогие астры в цветном хрустале.
Любомудрие в книгах, написанных мной,
В переплётах искусных о жизни земной.
Проложила тропу, без иллюзий живу.
Что со мной происходит, то всё наяву.
Каждый день, как особый, не скучно вдвоём,
Под одним одеялом свой век мы несём.

У бабушки

Петух горланит. Петька, друг, молчи!
Ещё я нежусь в ласковой постели
И слушаю, как буйствуют ключи
У девственной природной колыбели.
И бабушка ещё плетёт косу,
Укладывая ловко на затылке.
И точит дед во дворике косу,
Собака разбрехалась на развилке.
Сейчас затопит в кухне баба печь
И будет хлеб ваять в тазу зелёном.
И свет румяный будет с неба течь
По стенам, по печи и по иконам.
И молоком наполнится стакан,
Он – для меня, накрытый полотенцем.
Скулит привычно у окна Полкан,
Нетерпеливо вглядываясь в сенцы1.
И нет проблем. И мир, как божий храм,
И, кажется, такое будет вечно.
Но сердце разорвётся пополам,
Когда былое скроет бесконечность.

Клубочки

У бабушки спицы мелькают в руках,
Для Оленьки вяжет носочки.
А время стремительно, словно река,
Цветные уносит клубочки.
Я руки проворные вижу во снах,
Бабулю за вязью склонённой.
Является прошлое в белых тонах,
Картинкой души потаённой.
И память живая, как прежде, во мне:
Вот дедушка ходики чинит,
И лучик рисует узор на стене,
И нет для унынья причины.
И в вазе конфеты, и дни так длинны,
Не познаны мглистые дали.
Ещё есть величье огромной страны —
Пылятся в шкатулке медали…
Клубочки цветные я вижу во снах,
В корзинке прижались друг к другу.
И вяжет листочки из ниток весна,
Чтоб жизнь завертелась по кругу.

Солнце в нас

Когда прилипнет на окно
Последний лист, сражённый ветром,
И день взгрустнёт, объятый сном,
Листвой укрытый, словно пеплом,
Тогда зажгу в печи огонь
В своём заброшенном жилище.
Прижму к щеке твою ладонь,
Пусть ветер в окнах рьяно свищет.
Когда вдвоём – не страшен век,
Судьбою данный изначально.
Верши свой путь, зима и снег,
На белой плоскости печальной.
Нам в доме маленьком тепло,
И чай поспел. Готовлю чашки.
Снежинки липнут на стекло,
А на столе дрожат ромашки.
Их подарил нам тёплый день,
Осенний кратенький вчерашний.
Прошёл по крышам деревень
И отогрел дворы и пашни.
Дал счастья каждому глоток,
Чтоб мы вкусили свет и радость.
Я сорвала тогда цветок,
Чтобы продлил он жизни сладость.
Огонь, цветы – всё божий дар,
С тобою нас связало небо.
Листаем жизни календарь,
В котором – наши быль и небыль.
Мы, словно жёлтенький листок,
Прилипший к узкому оконцу.
В нас – жизней пройденных исток,
В нас навсегда осталось солнце.

Зябко

Северные ветры распластали крылья,
Засыпает снегом ледяной покров.
Хрупкие деревья стонут от бессилья,
Находясь во власти буйственных ветров.
Мне сегодня зябко, на душе тревога,
Видно, ветер гулкий стал тому виной.
Он свистит и воет шумно у порога,
Словно зверь косматый стонет за стеной.
Что же он вещает? Непокой и беды,
Русской и гонимой праведной душе?
Иль трубит неистово, что грядут победы,
Что заря со славою занялась уже.
А метель курится, и не видно дали,
Занесло по крыши смолкшие дома.
Мне сегодня утром птицы накричали:
«Скоро завершится эта кутерьма!»

Вышивальщица

Я вышиваю жизни полотно,
Над ним корплю с иголкой ежедневно.
Белёный холст – в таинственность окно,
Где полнится рисунок вдохновенно.
Зелёной нитью вышила луга,
Леса, долины и вершины сосен.
Стежками разукрашу берега
И в жёлто- красный – я одену осень.
Мелькают иглы в пальцах быстрых рук.
Ложатся тени тёмно- серой краской
На линии дорог, на малый круг,
Где всех путей находится развязка.
Я гладью вышиваю все цветы.
Синеет василёк на поле сжатом.
В сторонке – мак, погост и в ряд – кресты
На островке, со всех сторон зажатом.
По полотну плетётся жизни нить.
Здесь все цвета, лишь красного немного.
Осталось мне сюжет соединить
Во все концы изменчивой дорогой.

Зёрна жизни

Платье белое надену, каравай возьму

И пойду навстречу ветру сквозь глухую тьму.

Ветер хмурый, ветер стылый, не сбивай с пути,

Я должна до перекрестья всех дорог дойти.


Там летает чёрный ворон, кликает беду,

Отгоню с полей широких, чтоб жилось в ладу.

Разломлю я хлеб на части, на помин раздам

И кусочек чёрствой корки приложу к устам.

Помолюсь за убиенных, глядя вдаль на храм,

Донести мою молитву накажу ветрам.

В небесах её услышат и простят грехи,

Пропоют об этом зорькой громко петухи.

И пойду я полем русским, тропкой по меже,

Там, где рожь росла, на дальнем южном рубеже.

Брошу в землю зёрна жизни, прорастут они.

Боже, праведный и свя́тый, Русь Ты сохрани!

Лада Мельникова

Мельникова Надежда Яковлевна


Поэт Лада Мельникова член СП МГО, член МАРС, автор 20 книг, 5200 стихотворений.

Кавалер 8-ми литературных медалей, заслуженный деятель искусств, мастер российской словесности. Поэт-переводчик по подстрочникам с испанского, французского болгарского и польского языков.

Номинирована на международную премию им. Сергия Радонежского. Победитель международного конкурса им. А. Л. Барто. 3 место.


Победитель международного конкурса А. С. Пушкина «К нему не зарастет народная тропа» 2 место.

Общественный деятель, способствующий пропаганде литературных достижений друзей: организатор и ведущая ЛИТО «Стихия», организатор и ведущая французского клуба «Шарман».

Мышь белая

Попала мышь раз в лапочки кота.