– Мне нехорошо, вы не могли бы подать мне воды?
– Конечно, – кивнул Фридрих, встал из-за стола и подошёл к соседнему, на котором стояли чайник и кружка, принадлежавшая Лине. Налив воду, Купер развернулся к Джулиану, который стоял, прислонившись к шкафу, и протянул ему кружку.
– Благодарю, – ответил Маг. – Голова кружится.
С этими словами он опустился на стул Купера.
– Может, тебе всё-таки стоит поехать в клинику? – обеспокоенно проговорил Уилкинс. – Или хотя бы пусть Алмош отвезёт тебя домой, где ты сможешь прилечь.
– Да, я бы прилёг, – с улыбкой ответил Джулиан и поднялся из-за стола, поставив кружку. – За неделю до ограбления Граймс обращался к оценщику. Судя по всему, он намеревался продать картины. Фамилия оценщика Берг. Также у Граймса есть бывшая супруга, которая после развода оказалась вычеркнута из завещания. Она до сих пор носит фамилию Граймс.
– Э… Вы прочитали? – проговорил Купер. – Но…
Алмош расхохотался.
– Ну, вот это и передадите, – проговорил Бретт.
– По поводу заброшенного дома, – сказал Джулиан. – Я сообщу Графу, что его сдал тот норт, которого ранил Алмош.
– Верно, – кивнул Себастьян. – А сейчас действительно поезжайте домой. Вы неважно выглядите.
– Домой – это ко мне? – с усмешкой спросил амарго.
– Вы догадливы, – ответил Бретт и ушёл к себе.
– Но почему именно моё дело? – проговорил Купер.
– Отмер? – отозвался Алмош.
– Не расстраивайтесь, Фридрих, – сказал Уилкинс. – Это же для дела. Это поможет Джулиану.
– Можно ведь было позаимствовать что-то у Лины. Всё равно её нет на месте.
– Это же несправедливо – нужно ведь спросить её согласия.
– Моего согласия сейчас никто не спрашивал!
– Но я бы всё равно прочитал, – улыбнулся Джулиан.
– Поехали в Тиеру, – сказал Алмош. – Пусть этот в себя пока придёт от нанесённой ему жестокой обиды.
– Не надо переносить свой личный опыт…
– Помолчи, – прервал Купера амарго.
– Он милый, – проговорил Джулиан, когда они с Алмошем покинули кабинет.
– Он нудный, – ответил сыщик. – Знаешь, хотел тебе сказать.
– Что?
– Это хорошо, что ты всё сейчас рассказал. Но в следующий раз. Короче. То, что ты попёрся один на кладбище, не предупредив меня, это идиотский поступок. Тебе ясно? Если бы тебя не избили, я бы сам тебя избил. Понял?
– Понял.
– Вот что-то я тебе не верю…
– Ай, мне больно смеяться, – проговорил Джулиан.
– Опять ты ржёшь?
– Это до меня укол Джеймса дошёл.
Уже в машине Маг вдруг спросил:
– А ты много знаешь про игнис?
– Дурь та ещё. А что? Граф с этим как-то завязан?
– Может, и завязан. Когда привыкание наступает?
– Да я что-то слышал, что у кого-то с первого приёма, у кого-то со второго. Кто покрепче, у того с третьего или четвёртого. Зачем тебе это?
– Просто любопытно.
Алмош, уже успевший отъехать от сыска, вдруг резко затормозил.
– Что? – не понял Джулиан.
– Ты поэтому ржал? Поэтому?
– О чём ты?
– Когда я тебя подобрал, ты ржал, как придурок.
– Ты был смешным.
– Не был я смешным, не мели ерунды! Тебе дали игнис?
– Дали.
– Твою мать! Сколько?
– Две таблетки.
– Почему не сказал?
– Я не хотел, чтобы об этом знали все остальные. В конце концов, мучиться со мной придётся только тебе. Если вдруг я уже…
– Нет, ты всё-таки дебил. Уилкинс же доктор! Он же поможет. Ладно. Ладно. Подождём. Поехали домой.
– Давай заедем на птичий рынок, – вдруг предложил Джулиан.
– Ты с ума сошёл? – отозвался Алмош.
– Нет, пока не сошёл.
– Тогда зачем тебе на птичий рынок?
– Мне надо кое-что посмотреть.
– Это связано с Графом?
– Да, это связано с Графом, – активно закивал Джулиан.
Когда Алмош привёз Мага туда, куда тот просил, Джулиан вышел из машины и не очень уверенной походкой зашагал к рынку. Выругавшись, сыщик пошёл за ним. Маг остановился рядом с мужчиной, продававшим крысят. Уже через мгновение один из крысят сидел на плече довольного Джулиана.