Воздух был пропитан запахами пищи, технической смазки, озона от работающих устройств и легким оттенком влажности, характерным для подземелий.
– Постарайтесь не привлекать внимания, – тихо проинструктировала Шейла. – Здесь действует своя система правил. Никакого насилия на территории рынка, никаких открытых конфликтов. Нарушителей выбрасывают в тоннели. Без снаряжения.
– Как мы найдем осколок? – спросил Алекс, оглядываясь по сторонам.
– Для начала соберем информацию, – ответила Шейла. – На таких рынках всегда есть информаторы. За правильную цену они расскажут о любых необычных артефактах, появившихся в последнее время.
Они медленно двинулись вдоль рядов. Товары, представленные здесь, поражали воображение: от простых техномагических амулетов, усиливающих базовые навыки, до сложных устройств довоенной эпохи, чье назначение оставалось загадкой. В одной из лавок продавались части тел мутировавших существ из Зелёного Предела, в другой – флаконы с жидкостями всех цветов радуги, предположительно зельями и эликсирами.
– Там, – Шейла кивнула в сторону небольшого кафе, устроенного в старом вагоне. – Человек за дальним столиком, с золотыми имплантами на висках. Это Цицерон, один из лучших информаторов "Меридиана".
Алекс присмотрелся. Указанный человек был худощавым, с острыми чертами лица и действительно впечатляющими имплантами, которые охватывали виски и часть лба золотистой сеткой.
– Как будем действовать? – спросил Рекс.
– Я поговорю с ним, – решила Шейла. – Он меня знает. Вы двое ждите здесь, но будьте наготове. Если что-то пойдёт не так, встречаемся у южного выхода со станции.
Она направилась к информатору, двигаясь с обманчивой небрежностью, которая тем не менее позволяла ей мгновенно реагировать на любую опасность.
– Не нравится мне это, – пробормотал Рекс, внимательно наблюдая за окружающими. – Слишком много глаз. И кое-кто проявляет к нам нездоровый интерес.
Алекс заметил, что он прав. Несколько фигур в разных частях рынка периодически бросали в их сторону оценивающие взгляды. Они были одеты по-разному, но что-то в их позах и движениях выдавало военную выучку.
– Кассандра, можешь просканировать?
– Сканирую, – ответила ИИ. – Обнаружены признаки активного боевого снаряжения. Возможно, замаскированные имплантаты военного образца. Рекомендую повышенную осторожность.
– Шейла в опасности? – тихо спросил Алекс.
– Слежка нацелена на вас, не на нее, – уточнила Кассандра. – 87% вероятность, что объектом интереса являются вы или ваши осколки.
– Как они могут знать про осколки?
– Информация о ваших действиях в логове "Хромированных черепов" могла распространиться быстрее, чем предполагалось.
Шейла тем временем оживленно беседовала с информатором. Судя по её языку тела, разговор шёл хорошо. Наконец, она кивнула, передала что-то собеседнику и вернулась к Алексу и Рексу.
– У него есть информация, – тихо сообщила она. – Кристалл, похожий на наши осколки, действительно был здесь. Его привезли трое охотников за артефактами из Восточного сектора около недели назад.
– И где он сейчас? – спросил Алекс.
– Выставлен на аукцион, – ответила Шейла с гримасой. – В "Хрустальном зале", это бывшее хранилище станции, переоборудованное под аукционный дом. Торги начнутся через час.
– А мы в списке приглашенных? – скептически спросил Рекс.
– Теперь да, – Шейла показала три маленьких жетона с голографическими метками. – Стоило немало, но это наш шанс.
– У нас вообще есть чем торговаться? – Алекс вспомнил, что большая часть их ресурсов осталась в Нижнем городе.
– У меня есть кое-какие резервы, – ответила Шейла. – Но поторговаться придётся серьезно. Цицерон сказал, что уже есть несколько заинтересованных покупателей, включая представителя Нео-Авалона.