– С таким солидным подкреплением мы уж точно сумеем опрокинуть врага, даже если он превосходит нас числом, – продолжал воодушевленно рассуждать Наливайко, в предвкушении потирая руки. – Уж больно хороши наши новые тараны, любой американский крейсер как орех расколют. А в сочетании с модифицированными защитными экранами так и вовсе у Уоррен не будет шанса.
– Твои аргументы, несомненно, верны, – задумчиво кивнул я. – Однако, есть один нюанс, который вносит в наши планы некоторые коррективы. Видите ли, сложность заключается в том, что пока дополнительные силы из состава дивизии Козицына прибудут в заданные координаты, пройдет никак не менее еще одних полноценных стандартных суток, Плюс необходимо будет изрядное время на перегруппировку, планирование совместной операции с вновь прибывшими. А после еще предстоит довольно долгий путь непосредственно к точке нахождения вражеского соединения, указанной в донесениях наших разведчиков. Учитывайте, что теперь нам придется передвигаться со скоростью наиболее тихоходных кораблей из бригады Козицына.
– Понятно, опасаетесь, что неприятель, не будь дураком, за это время наверняка успеет весьма оперативно скрыться, оставив нас с носом, – озабоченно протянула Наэма, в задумчивости накручивая на пальчик прядь волос.
– Совершенно верно, Наэма, – утвердительно кивнул я. – В этом я практически уверен, что как только к вице-адмиралу Уоррен поступит информация от уцелевших экипажей кораблей эскадры Джейкоба Кенни о том, что в секторе появились имперцы, на девяти кораблях с легкостью разгромившие целую дивизию, то «янки» мгновенно смекнут, благодаря чему нам удалось достичь столь ошеломляющего успеха.
Я перевел многозначительный взгляд на Якима и усмехнулся.
– Наши заклятые друзья, конечно, порой бывают чрезмерно самоуверенны и легкомысленны, но уж точно не до такой степени, чтобы не делать элементарных выводов из всего произошедшего. А вице-адмирал Уоррен, как я слышал, далеко не глупа и наверняка предпочтет не связываться с нами до полного прояснения обстановки. Так что не будем заранее уповать на самоуверенность адмиралов «янки». Зная повадки Элизабет Уоррен, смею предположить, что первым ее побуждением будет немедленно отступить поближе к главным силам 1-го «ударного» космофлота.
– Черт, действительно, ты прав, Александр Иванович, – выругался Наливайко, досадливо поморщившись. – При такой солидной фор в виде целых суток, они вполне успеют сделать ноги. Предвижу я, ребятки, что мы рискуем здорово опростоволоситься, если будем ждать нашу бригаду…
– Вот и я о том же, – согласно кивнул я, оценивающе поглядев на Якима. Видно было, что полковник все правильно понимает и мыслит в верном направлении. – Со всех точек зрения нам совершенно необходимо ударить по космофлоту Уоррен именно сейчас, и уж тем более до того момента, как противнику удастся объединиться с 1-ым и 6-ым «ударными» флотами «янки». Иначе мы рискуем оказаться один на один с чудовищной эскадрой, состоящей из более чем трех сотен вымпелов. Разгромить такую армаду будет, несмотря на все наше техническое превосходство, невозможно…
Я снова обвел внимательным взглядом лица Якима Наливайко и Наэмы Белло. Мои помощники были полностью согласны с моими доводами. По их сосредоточенному и решительному виду, по пылающим жаждой схватки глазам, я видел, что друзья всецело разделяют мое стремление незамедлительно обрушиться на вражеский космофлот. Раньше, чем тот успеет опомниться и уйти.
– Вот, Александр Иванович, опять в тебе заговорил именно адмирал Российской Империи, а не просто командир тяжелого крейсера, – закивал, приободряясь, Яким Наливайко, красноречиво переглянувшись с Наэмой. – В любом случае, мы с тобой до конца, дружище… Опыта управления соединениями кораблей у тебя хотел отбавляй, причем на два, а то и на все три порядка больше, чем у этой несносной вредины Лизки Уоррен. И дело тут вовсе не в ее более высоком звании или должности.