Не успели мы отдышаться и придти в себя, как шоу решило продолжиться. Я уже говорила, что после поворота ехать надо было недалеко и прямо. Прямо—то прямо! Но под горку, что на обледенелой дороге для безтормозного авто смерти подобно. Стас газанул и наша «апельскинка» набрала скорость. И тут, как назло, впереди замаячил новенький полусубарик. Призывно виляя красной лаковой попкой, он таки искушал нашу маленькую слабую на передок машинку.
– Ну, вот и все. Молись. Трындец тебе пришел! – обнадежила я подругана.
– Нет. Будем двигателем тормозить?
– Как?
– Если перестать нажимать на газ, машина за счет собственного веса рано или поздно сама остановиться.
– Уж лучше рано.
Если бы не светофор, мы бы разъехались с нашим «соблазнителем» мирно, а так – догнали и «поцеловали». Из машины выскочила куколка—брюнетка в черной норковой шубке покроя «авто леди», дерзком мини и ботфортах. Пока я думала, как она на таких шпильках ходит, а уж тем более водит машину, и какой у этой куколки «папик», «негатив барби» подбежал к нам:
– Убийца! Убийца!!! Ты что с ума сошел? Ты его убил!!! – красотка начала переходить на ультразвук.
– Да, успокойтесь вы, девушка. – Стасян поскреб защиту ее заднего бампера. Подергал. Царапин и повреждений не обнаружил. Выдохнул. Обезоруживающе улыбнулся. – Что вы так переживаете? У вас даже царапин на форкопе нет.
– Да, причем тут машина. Ты Лило угробил, скотина.
– Кого?
– Ли-Ло! Мою собачку. Лысую хохлатую китайскую собачку. Мне его муж неделю назад купил. Чумных денег стоит. Из Англии выписывал. Его нужно в специальном кресле возить, а ему там скучно, вот я его и взяла на ручки. А ты бац! И все! Он об руль ударился и упал, наверное, там не дышит уже. Я даже смотреть боюсь. Если с ним что-то случиться, муж меня убьет.
– Как любил говаривать мой друг, Карлсон: «Спокойствие и только спокойствие!» Расслабьтесь, девушка. Вдох-выдох. Все хорошо. Меня, кстати, СтанИславом зовут, а вас?
– Катя.
– Очень приятно. Дышим, Катя, дышим. Жаль, что знакомиться приходиться при таких обстоятельствах. Продолжаем дышать. Не останавливаемся, Катюша. Я все беру на себя. Я же мужчина! Пойдемте смотреть на вашего питомца.
Лило, действительно, оказался маленькой лысенькой и очень страшненькой собачонкой. За что такие деньжищи плачены? Нет! Нам, вчерашней школате, не понять буржуйских замашек. Хорошо, что через пару минут «лысан» открыл глаза, встряхнул челкой, поднял мордашку, обслюнявил хозяйку и снова заскакал, как ни в чем не бывало. Барби обрадовалась и умоляла нас ничего не говорить ее мужу. Мы великодушно согласились. Потому что перспектива иметь отношения с ее супругом, нас не прельщала.
После этого случая «собакоубийца» хипповать не перестал, но без тормозов больше не ездил.
Ибо нефиг!
Бред графомана
Вчера я договаривалась об интервью с британским консулом. Татьяна, ее пресс-атташе, спросила, нужен ли мне переводчик? Подумав, решила, что справлюсь. Вопросы переведены и высланы заранее. Английский в универе преподавали на уровне – так, что мы с подругой TOEFL, тест на знание английского как иностранного языка, сдали без особой подготовки. В редакции постоянно приходится переводить какие-нибудь пресс-релизы. Да и опыт общения с иностранцами на инглише, какой-никакой имеется. На худой конец, мой боевой диктофон будет со мной, если не пойму – переведу с записи. Оказалось, что я себе крепко льстила!
Интервью. Я слышу речь, но не слышу слов. Только на двадцатой минуте начинаю различать отдельные слова.
До этого я общалась в основном с американцами, а их произношение очень сильно отличается от традиционного английского образца. Невольно вспомнила, школьную учительницу бабу Гену, Генриету Михайловну, которая уделяла повышенное внимание интонированию. Хорошо, что Таня, все-таки осталась с нами и помогла с переводом. Интервью состоялось, я спасена от позора. Правда возникает ощущение дежавю. Мне уже случалась переживать подобное в беседе с чиновниками.