Испанец замолчал, но за него продолжил капитан:

– Потом вас выловили, и я начал убивать вас по одному. Теперь ты боишься, что я всё равно тебя убью. Не бойся. Раз я обещал, ты останешься жив.

Некоторое время испанец над чем-то размышлял. Потом, видимо, пришёл к какому-то решению и произнёс:

– Тем более, живой я смогу принести гораздо больше пользы, чем мёртвый, особенно когда Вы узнаете, что именно везли в Испанию эти галеоны.

– И что же? – заинтересовался Николай.

– Золото, собранное на территории наших колоний. Много золота. Один корабль потонул, но остался ещё один, набитый золотом под завязку. Он сейчас нуждается в ремонте и простоит в бухте не меньше недели, а то и двух. И я знаю, как найти этот остров. Вы ведь не откажетесь от такой лёгкой добычи? Там столько золота, что хватит всем Вашим людям и их потомкам на двести лет вперёд.

Николай задумался. Если они поплывут к острову, то перебьют всех испанцев. Он же хотел избежать кровопролития.

– Сейчас тебя отведут обратно, не вздумай ни с кем об этом говорить. Всё понял?

– Понял, – кивнул испанец.

Николай встал и пошёл к двери. Чарли Браун услышал его шаги и предусмотрительно спрятался за угол, а вышел только тогда, когда позвал капитан.

– Отведёшь пленника обратно, – строго произнёс Николай. – Обращаться с ним хорошо, поить, кормить, но не разговаривать.

– Да, капитан, – кивнул Чарли.

Он дождался, пока испанец выйдет из каюты, и они вместе направились на палубу. Когда испанец снова был заперт в своей временной темнице, Чарли отыскал боцмана и рассказал ему обо всём, о чём говорили в каюте испанец и капитан.

– Понимаешь, Билл, что это значит? – спросил Чарли боцмана.

– Что капитан не хочет, чтобы команда раньше времени узнала об этом?

– Или не хочет, чтобы об этом вообще кто-нибудь узнал, – хищно прищурился Чарли, и лицо его приняло злобное выражение. – Выведем вечером капитана на разговор и дадим ему понять, что нам всё известно.

– Правильно, пусть берёт нас в долю, – оскалился боцман. – А если заартачится, просто выкинем его за борт в темноте, и дело с концом.

– Я тоже так думаю, – кивнул Чарли Браун. – Он нам и не нужен, у нас есть испанец.

Придя к такому решению, они разошлись каждый по своим делам, дожидаясь наступления темноты.

Глава 7

Но этим вечером поговорить с капитаном с глазу на глаз так и не вышло. Когда Чарли Браун и Билл Эдвардс направились к каюте капитана, чтобы позвать его на палубу для разговора, им навстречу попался корабельный лекарь. Он сказал, что капитан спит, и запретил его тревожить. Они решили отложить свой разговор до завтра.

А Николай действительно чувствовал себя неважно. Его одолела морская болезнь, ведь ему не были привычны путешествия по воде. Ночью стало ещё хуже, так как ветер усилился, а вместе с ним и качка. Всю ночь и весь следующий день он пролежал в каюте, испытывая тяжкие мучения, и только к вечеру состояние его немного улучшилось.

Он решил выйти на палубу и подышать свежим воздухом. Было уже темно и почти все пираты находились внизу. Корабль качало из стороны в сторону, по морю гуляли высокие волны, и хлестал дождь. Он пошёл вдоль палубы, чтобы убедиться, что всё в порядке, и заодно размять ноги. Вдруг, когда он был уже на корме, сзади раздался голос:

– Капитан, мы бы хотели поговорить.

Николай обернулся и увидел две фигуры, но лиц в темноте разглядеть не смог. Уже почти полностью стемнело, только неподалёку виднелась фигура рулевого у штурвала, который был целиком занят своим делом и назад не смотрел. Голоса до него тоже не могли долететь, так как ветер дул в противоположном направлении.