- Терпение и настойчивость, - стоял на своем Адриэл. – Длина цикла влияет лишь на частоту, но не на качество…

- Возраст, мой друг, - перебил его Лэйкери. – С возрастом копятся болезни. Чем длиннее цикл, тем дальше отодвигается возможное зачатие. С каждым столетием шансы на него все ниже, да и интерес пары стихает, сменяется смирением и уходом в Любимое Дело.

- Вы опять говорите сквозь мою голову, - заметил Рэйвен, поморщившись. – Да и тема какая-то… не ко столу.

- О, извините, мой юный друг, - спохватился доктор Лэйкери. – Это наш давний спор с Вашим отцом. Пожалуй, мы и правда можем продолжить его в более удачное время. Например…

Хлопнувшая дверь не дала ему закончить. Музыканты сбились с такта, а танцующие – с шага. Возникло легкое столпотворение. Полетели возмущенные возгласы, но быстро стихли, а толпа вдруг торопливо расступилась, причем дамы разбегались особенно быстро и морщили носики.

По залу шел странного вида мужчина. Его коротко стриженные волосы были грязны и слиплись, кожа выглядела обветренной, особенно на губах, а ногти были обгрызены. Запах немытого тела опережал его. Одежда же была настолько драной и замызганной, что лорд Рэйвен видел такое разве что на представлении в театре.

- Ба, вот это гость, - протянул доктор Лэйкери в установившейся тишине, едва ли не присвистнув. – А я думал, его сожрали карлаки.

- Кто это? – спросил Рэйвен, неотрывно наблюдая за гостем: тот дошел до середины зала и будто забыл, зачем вообще здесь оказался.

Гость смотрел сквозь толпу, явно не замечая присутствующих, и выглядел душевнобольным. Потом его взгляд наткнулся на богато накрытый стол – причем ту его часть, где сидела правящая семья, так как остальные части стола загораживали от него подавшиеся в стороны гости. Мужчина вздрогнул, оживился и направился прямиком к еде. Встал напротив хозяев и принялся есть, не здороваясь и не спрашивая разрешения.

Подошел слуга со стулом, не зная, предлагать ли его гостю, так невежливо явившемуся к столу. Лорд Адриэл кивнул, и слуга торопливо подставил стул под грязное седалище. Человек послушно сел, не отрываясь от еды. В зале царило гробовое молчание.

- Кто это? – снова едва слышно шепнул Рэйвен доктору, не отрывая взгляда от происходящего.

- Старик Левенсток – самый древний из известных нам бессмертных, - нисколько не понижая голоса, ответил Лэйкери, будто зная, что его ответ не будет замечен гостем.

- И самый чокнутый, - дополнил лорд Адриэл, тоже не понижая голоса. Гость находился практически под сводом ниши и должен был услышать оба высказывания, но почему-то не отреагировал на них. Он с удовольствием поглощал рыбный паштет, сдабривая его большими порциями салата и зажевывая хлебом. Ученая птица оскорбленно посмотрела на наглого едока.

- А что с его волосами? – уточнил Рэйвен, с легким ужасом оглядывая голову гостя, которая выглядела так, будто кто-то намеренно остриг ему волосы, а затем долго и упорно смазывал их жиром и втирал в них дорожную пыль.

- Грязные просто, - ответил Лэйкери. – Если я правильно понимаю, последние годы он жил один в северных горах. По крайней мере, некоторое время назад охотники встретили его именно там.

- Нет, я имею в виду, отчего они такие короткие? Он стрижет их каждый день? Зачем? – уточнил молодой человек. Гость, будто услышав, заправил упавшую ему на лицо грязную прядь за ухо.

- Не задумывайтесь, мой друг, - покачал головой Лэйкери. – Просто примите его, как есть. Левенсток – самая большая загадка нашего края. Теперь Вы, лорд Рэйвен, официально видели все чудеса своей страны, не выезжая из столицы.