Над столом повисло молчание. Присутствующие обдумывали слова доктора.

- Торрржество! Торрржество! Кирукек! – снова продекламировала птица и поскребла лапой клюв. Сразу две руки, не сговариваясь, протянули ей лакомство, чтобы не мешала беседе.

- И в чем, по-вашему, для него отразится отсутствие этого жизненного этапа? - наконец, нарушил молчание лорд Адриэл.

- Кто знает? – пожал плечами Лэйкери. – Доселе никому не удавалось избавиться от Буйного возраста. Все через него проходили: у одних он был ярче, у других чуть спокойнее. И мне кажется, у лорда Рэйвена он просто задержался в связи с ослабленным здоровьем.

- На пятьдесят лет? – насмешливо изломал бровь лорд Адриэл. – Не смешите, Лэйкери.

- И все же, - настойчиво сдвинул брови доктор и даже повернул голову и чуть подался вперед, чтобы увидеть собеседника, которого загораживал от него молодой человек. – Вы слишком долго держали сына взаперти.

- Он болел, - напомнил лорд Адриэл.

- Ну и что? Он болел несколько десятилетий, - возразил доктор. – И все это время мы задерживали его развитие.

- Я? Задерживал? – лорд Адриэл тоже повернул голову к собеседнику и перешел на более эмоциональный тон, так что часть танцующих с любопытством повернула головы в его сторону, а жена, шипя, принялась дергать мужа за рукав.

- Тише, дорогой! - прошипела она сквозь улыбку.

– Да я столько сил приложил, чтобы мой сын увидел мир, не навредив при этом своему здоровью! - не услышал ее лорд Адриэл. - Сюда и редких животных привозили, и артистов из разных стран приглашали, диковины, растения, фрукты, книги со всего света доставляли. А сколько людей здесь побывало – целая страна!

- Ну-ну, - хмыкнул доктор. – И на все это несчастный мальчик взирал из окна своей комнаты, запертый там.

- Его никто не запирал, - возмутился лорд Адриэл. – Кроме случаев непослушания, разумеется.

- Но и близко ко всем этим диковинам не подпускал, - напомнил доктор. – А что за прелесть смотреть, но не иметь возможности потрогать или поучаствовать?

- У него были такие возможности! Театр, балы, игры, даже фейерверки – все было! – лорд Адриэл слегка пристукнул кулаком по столу, отчего птица испугалась и вновь замахала крыльями, разлохмачивая хозяевам их тщательно уложенные волосы.

- Дорогой! – довольно громко прошипела леди Лютиэль, все сильнее теряя контроль над искусственной улыбкой, и щипнула мужа за локоть. – Вас уже в зале слышно. И мальчику неприятно, что вы обсуждаете его.

- Мальчику все равно, что о нем говорят, - ответил лорд Рэйвен с легкой улыбкой и снова пригубил вино. – Даже интересно было узнать, сколько сил мой отец вложил в мое воспитание. И странно было послушать, как зацепили его слова нашего доктора: будто он и сам сомневается, что сделал достаточно.

Лорд Адриэл спохватился, кашлянул и сел ровнее, справившись с собой – шпилька от сына отрезвила его. Он выпил вина, потер складки на лбу. Вздохнул.

- Извини, - сказал он после небольшой паузы. – Это было некрасиво. Меня занесло.

- Ничего страшного, отец, я понимаю, как Вы обо мне беспокоитесь, - ответил молодой человек. – И благодарен Вам.

- Но я хотел бы дать тебе больше, - признался лорд Адриэл. – Увы, моего врачебного таланта хватило лишь на то, чтобы ты выжил. И все твое детство было потрачено на борьбу с болезнью. Я сожалею, сынок. Мы с твоей матерью вовсе не такими представляли твои первые годы жизни. Но увы, время не повернешь вспять.

- А если б и можно было повернуть, разве кто-нибудь сумел бы справиться с задачей лучше, чем Вы уже это сделали, отец? – с улыбкой ответил лорд Рэйвен. – Меня вполне устраивает мое детство.