Фрозиноне, Неаполь, Салерно остаются позади. За окном меняется пейзаж. Города теперь в низинах, в окружении «лысых» гор без буйной растительности, рядом с которыми чувствуешь себя маленькой букашкой, а еще появились пальмы, машущие своими ветвями-руками, а в туннелях, впервые за всю поездку, стоим в пробках.

Антон заезжает на заправку. Кручу головой.

– Почему тут так многолюдно?

Никита пожимает плечами.

Не желая терять время, возвращаемся на трассу и едем до следующей заправки, но там то же самое: столпотворение итальянских машин на улице и шум и гам внутри помещения.

Протискиваемся, стоим в очереди за гамбургерами и выходим к машине, чтобы съесть их в относительной тишине. Ворчание стервы не в счет. Оно уже как фон, к которому привыкли и не обращаем внимание.

Видимо, воскресенье в Италии принято всеми семьями тусоваться на заправках или это всеобщие неспешные остановки при перемещении из одной точки пути к другой.

Маратеа, Поллино…

– Тысяча метров над уровнем моря, – констатирует Антон, а Никита присвистывает.

– Да, высоко.

Преодолеваем спуски и подъемы и даже видим вдалеке несколько раз небольшой кусочек моря. До цели осталось всего ничего.

Козенца, Ламеция-Терме… Мы уже в регионе Калабрия.

– Нигде нет таких плохих дорог и грязных обочин, – констатирует стерва, но я на удивление с ней согласна.

– И машин покоцаных много, – добавляет Антон.

– Нищеброды, – фыркает девица.

Да, все так и дома заброшенные встречаются часто, но я не готова быть такой категоричной.

Южная Италия явно отличается своим более низким достатком, но я не привыкла оценивать людей по толщине их кошелька.

Последние километры пути пробираемся сквозь заросли непонятных кустарников и кактусов с большими плоскими овальными листьями выше человеческого роста.

Дорога жесть: извилистая, узкая, две машины не разъедутся. Наконец, выезжаем на более цивилизованную и упираемся в маяк.

Никита выпрыгивает из бэхи и бросает:

– Пойду узнаю куда дальше.

Переговорив по телефону, он подходит к воротам, у которых скоро материализуется женщина и пускает нас на территорию, где расположена наша Calabria Beach Villa's

Белые виллы с колоннами и террасами под черепичными оранжевыми крышами, фантастические кактусы, с которыми мы уже познакомились по пути, цветы, цикады…

Мне безумно все нравится!

Отдав ключи и проинструктировав, Мариэлла оставляет нас и я, смотря на Никиту, предлагаю:

– Сходим на море.

Милана закатывает глаза и направляется в комнату, в которую только что отнес чемоданы Антон, а Никита подмигивает, и мы отправляемся переодеваться.

Мы неутомимые.

Выходим из дома и идем по территории, интуитивно пытаясь найти море, а когда подходим к скале, откуда открывается вид на наш частный пляж, то захватывает дух.

– Это что-то с чем-то, – бормочу я, от восторга не в состоянии более красиво выразить свои эмоции.

– Классно! – выдыхает Никита следом.

– Смотри, от вулкана дым идет.

– Мы же читали, что Стромболи постоянно активен и знаменит частыми маленькими извержениями.

Киваю, но одно дело читать, а другое видеть своими глазами.

Смотрим еще немного на непривычный объект и подходим к каменной лестнице вниз. Да, бесплатный фитнес на время отдыха нам обеспечен, но ради такой красоты я готова спускаться и подниматься сколько потребуется.

Пляж, окруженный со всех сторон скалами, пустой. То ли сейчас мало вилл занято, то ли уже не время для плавания, но нам это только на руку.

Восхитительное Тирренское море, шепчущие на своем языке приветствия волны, солнце, начинающее прятаться за вулкан и мерцающее на поверхности прощальным волшебным блеском, и мы.