Лия погладила ее по боку:
— Где, например, можно купить осиную талию?
— Ты сумасшедшая, — хихикнула Ута — Но все равно красивая!
Несколько минут они обе молчали. — Что ты думаешь о настоящем доноре спермы? — спросила Лия.
Ута положила обратно надкушенный лайм и покачала головой:
— Нет уверенности. Кто знает, как часто там смешиваются образцы. Что, если ты заплатишь за сперму математического гения, а получишь олимпийского чемпиона?!
— Или ни то, ни другое, — добавила Лия — Потому что хорошие качества, как известно, могут перепрыгнуть одно поколение!
Ута подняла брови:
— Значит, мне придется разведать поколение бабушек и дедушек. Я рада, что ты за мою идею!
Лия покачала головой:
— Моя бабушка была моржихой. Когда она умерла, весила девяносто пять килограммов. И грудь у нее была как два арбуза. Что, впрочем, очень нравилось моему дедушке. Когда через год он последовал за ней, мы обнаружили в ее прикроватной тумбочке самое откровенное, что я видела, нижнее белье. Я сохранила его на случай, если ее судьба повторится со мной! — она потянулась к своему двойному подбородку — Но вернемся к тебе и твоей проблеме, вернее, к тому, где ты найдешь подходящего кандидата?
Ута сжала губы:
— В аэропорту, в VIP-зале, — поскольку ее бокал снова был пуст, она потянулась к меню напитков.
Лия закатила глаза:
— Теперь помедленнее, — она пододвинула Уте небольшую миску с арахисом — VIP-зал? Ты собираешься поставить там палатку? Ни за что!
— Ну тогда в баре отеля, — ответила Ута — Пятизвездочного, конечно!
— Так-то лучше, — произнесла Лия — Там они меньше торопятся. И кровати там все же поудобнее, чем сырой пол палатки!
Глаза Ута расширились:
— Ты имеешь в виду я должна переспать в первую же ночь? С незнакомцем? Никогда не делала этого раньше. Это так... волнующе и скандально!
— Подумаешь, — Лия хлопнула подругу по плечу — Или ты хочешь выслушивать его болтовню несколько дней подряд, а потом попросить его сперму?
Когда на плечо Уты легла мужская рука, Лия тут же замолчала. Приготовившись к худшему, Ута повернулась.
Пациент, коллега? Как много он услышал?
За ее табуретом сидел красивый лысый мужчина. Метр восемьдесят пять и хорошо одет. Он подмигнул и бархатно произнес:
— Добрый вечер, дамы, как у вас дела? Похоже вы тут обсуждаете важные темы... Вы взволнованы?
Лия подняла брови и молчала, ожидая. И тут Ута поймала себя на мысли. Она могла полагаться на свою память в отношении людей, но она никогда раньше не встречала этого мужчину.
— Мы не взволнованы, — поправила она — Мы просто темпераментные. И кстати: почему вы лапаете меня?
Лысый мужчина рассмеялся:
— Не только красива, но и сообразительна, — он протянул руку. — Арно Шульц. Наши машины знают друг друга!
Лия подняла брови:
— Ваши машины?
Наконец-то Ута вспомнила утреннее сообщение, которое она получила из-под дворника.
— Saab кабриолет, — заключила она. И, повернувшись к Лии, добавила— Его парковочное место рядом с моим.
— Какое совпадение, что вы тоже здесь! — продолжил 'Сааб Кабрио' — Могу я к вам подсесть?
Лия подозрительно посмотрела на Уту и спросила:
— Есть что-то, о чем ты мне не рассказала?
Лия пододвинула табурет и указала на свободное место между собой и подругой:
— Присаживайтесь, Арно. Могу я говорить прямо? Вы ворвались в самый разгар жизненного кризиса. Но теперь, когда вы здесь, возможно, вы сможете нам помочь?
— Я готов дать совет и оказать помощь, — в голосе Арно звучало недоумение.
— Кто был вашим дедушкой? — спросила Лия в лоб, подражая голосу следователя.
Арно пожал плечами:
— Мой дедушка? Я правильно расслышал?
Его взгляд неуверенно блуждал туда-сюда между Утой и Лией. Затем он ослабил галстук.