вместе; Ameise муравей; Reißleine строп для раскрытия парашюта
***
Graf Bobbys Sohn kommt aus der Schule nach Hause und berichtet stolz: „Ich habe drei Leistungskurse belegt, Papa: Griechisch, Französisch und Algebra.”
„Sehr gut!“ meint der Graf. „Und was heißt 'Guten Abend' auf Algebra?“
berichten сообщать, докладывать; stolz гордо; Leistungskurs факультативный курс; belegen записаться слушателем
BLINDER PASSAGIER
Graf Bobby sitzt mit Baron Mucki im Café. Baron Mucki liest die Zeitung und berichtet: “Da lese ich eben, dass ein blinder Passagier auf einem Schiff unbemerkt eine Weltreise mitgemacht hat.“
„Toller Bursche,“ meint Graf Bobby. „Schade nur, dass er blind ist.“
eineWeltreisemitmachen совершить вместе со всеми кругосветное путешествие
День двести семьдесят седьмой
Тема урока: Перфект.
AUFGABE 277
Граф Бобби был некоторое время в отъезде, и теперь желает знать, что происходило в доме за время его отсутствия. Передайте его разговор со слугой по-немецки, но прежде запомните три основные формы неправильных глаголов, перфект которых встретится вам в этом упражнении.
Образец:
GRAF BOBBY: Ich habe das Gefühl, dass du mir nicht alles erzählt hast, Albert. Also, raus damit! Was ist sonst noch passiert?
DIENER: Ihre Frau Mutter ist auf der Treppe gestolpert und hat sich das Bein gebrochen. Sonst ist alles ganz wunderbar.
ГРАФ БОББИ: У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?
СЛУГА: Ваша матушка споткнулась на лестнице и сломала ногу. В остальном всё просто замечательно.
Комментарий. Слова Frau, Herr, Fräulein перед наименованиями членов семьи собеседника являются знаком почтительного отношения.
1.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваш батюшка упал с лошади и сломал руку. В остальном всё просто замечательно».
2.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваш брат упал с лестницы (die Treppe rúnterfallen) и сломал два ребра. В остальном всё просто замечательно».
3.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваша теща на днях ела грибы и отравилась насмерть (sich tödlich vergiften). В остальном всё просто замечательно».
4.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваш тесть на днях ел рыбу, и рыбья кость застряла у него в горле (stéckenbleiben). Жуткая (gráusam) смерть. В остальном всё просто замечательно».
5.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваша теща поперхнулась за ужином большим куском мяса (sich verschlucken anetwas). Вскоре после этого она была уже мертва. В остальном всё просто замечательно».
6.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваша сестра застукала (erwischen) своего мужа с другой женщиной. Мы отвезли его в больницу с проломленным черепом (der gebrochene Schädel). В остальном всё просто замечательно».
7.Граф Бобби: «У меня такое чувство, что ты еще не всё мне рассказал, Альберт. Давай выкладывай! Что еще случилось?» Слуга: «Ваш шурин (der Schwager) на днях был в казино и проиграл все свои деньги. Он не мог вынести позора (die Schande ertragen) и решил застрелиться». Граф Бобби: «Значит, я как раз поспел к похоронам (rechtzeitig zur Beerdigung kommen)?»