Ирина Безуглая читать книги

Для Люськи Ланиной, тринадцатилетней пацанки, нет ничего скучнее, чем проводить летние каникулы на даче в глухой деревне с бабушкой, пропалывая грядки и высаживая рассаду. Родители, как всегда, уехали снимать очередной телесериал. На участке выстроен новый дом, а напротив стоит старый, куда Люське категорически запрещено входить. Но, как известно, запретное всегда манит. И в это лето Люська решается открыть скрипучие двери. То, что она там обнаруживает, настолько необычно, что никто не верит ее рассказам, принимая их за привычные выдумки известной девочки – фантазерки. Хорошо, что у нее появляется друг Саня. Вместе с ним и его дедом, бывшим учителем истории, любителем-краеведом, удается раскрыть много тайн.

Случайная встреча бесшабашных девчонок оказывается началом их дружбы. Не смотря на некоторую разницу в возрасте – одной 14, другой 16, а третьей 17 лет, разнице характеров, их объединяет судьба детей, лишенных родительского внимания и любви. Есть и еще, самое важное, что сразу вызывает взаимную симпатию и желание быть вместе: мечта о путешествиях. Благодаря находчивости, смелости и определенного авантюризма, им удается побывать во многих странах Европы, а также в Турции, Израиле и в Египте. Именно в этой стране в древнем городе Луксоре среди каменных глыб, перед ними внезапно предстает странная девушка, которая поручает им выполнить некую необыкновенно важную миссию. Отказаться от выполнения задания не представляется возможным. Начинается новый этап приключений, иногда смертельно опасных. Справятся ли девчонки со всеми трудностями и проблемами, выполнят ли возложенную на них миссию, останутся ли друзьями после стольких испытаний?

В сборник вошли рассказы о людях, которым выпало испытать не просто страсть, влечение или привязанность, но любовь, редкостный дар Божий. Не каждому он дается, и не каждый способен нести этот дар смиренно и бережно. Одним он приносит счастье и радость, другим мученье и даже смерть.

Книга содержит ненормативную лексику

Жанр: Сказки

Эта сказка – результат вольного переложения одного из сотен мифов народов, живших на территории современной Америки, когда этот материк еще и не был открыт Колумбом. Это миф о великом правителе, светловолосом боге – орле Кетцалькоатле, самым почитаемым и любимым. Когда – то он правил и в племени тольмеков, в Белом городе Полуденного солнца, и тогда здесь все были счастливы, был мир, и была справедливость. Но власть захватили его враги – люди из племени «свирепых койотов». Кетцалькоатль пропал, исчез, никто не знает, где он, жив ли, вернется ли снова. Разгадать тайну бога-орла, спасти его, освободить Город от «койотов» решают два смелых друга, мальчишки – тольмеки из племени «разбуженных ягуаров». Много опасных приключений придется испытать им. Ловкость, смекалка, смелость и мужество придут им на помощь. Конечно, поможет и волшебная рыба-птица Брухо-Бухо, и маленькая жрица храма цветов, и королева бабочек, и таинственный Лазоревый мальчик. Удастся ли мальчишкам вернуть Кетцаля? Спасут ли они его сына от ножа палача на жертвенной скамье, победят ли «ягуары» «койотов», узнаете, прочитав эту книжку.

Иллюстрации к книге нарисовала Татьяна Гнисюк – член Союза московских художников.

«Бессонные ночи в Андалусии» – это сборник рассказов и повестей, объединенных одной темой, которую кратко можно выразить, используя призыв А. С. Пушкина: «…Поговорим о странностях любви…». Рискнем предположить, что поэт подразумевал «странность» как таинство любви, – того высшего проявления чувств, которое охватывает человека целиком, проникая и достигая самых глубоких и скрытых уголков души.

И часто это происходит не потому, что…, а вопреки всему. За тысячи лет существования человеческой цивилизации написаны миллионы строк о любви, но тайна ее появления остается скрытой. Возможно, любовь – это Дар Божий, созидательный и творческий. Не всем он дается, не всегда с ним справляются. Каждый рассказ, включенный в данный сборник – это оригинальная история любви, которая не всегда приносит радость и безоблачное счастье, не редко – мученье и страданье. Но даже и в этом случае, человек испытывает момент истинного катарсиса – он очищается любовью.

Книга «Толмач», написанная в жанре художественно-документальной повести, честно и откровенно рассказывает (пожалуй, впервые) о работе устного переводчика, о его роли в организации общения разного уровня, в разных ситуациях и в разных условиях. Примеры из личного опыта работы гидом-переводчиком с иностранными туристами в нашей стране и с нашими – за рубежом автор описывает живо, интересно, с большим чувством юмора. За несколько десятилетий работы автору приходилось переводить деловые переговоры в министерствах, общественных и творческих организациях, на официальных встречах бизнесменов, на конференциях и форумах, интервью с актерами, режиссерами, писателями, художниками и спортсменами. Кроме того, в повествование включены размышления автора о проблеме изучения иностранного языка, даются практические советы, как эффективней и быстрей освоить разговорную речь на другом языке.

Любовь остается самым распространенным и, на первый взгляд, самым понятным чувством. Совсем нет, утверждает автор. Любовь это, пожалуй, самое неопределенное и неопределяемое в научных терминах чувство. Именно поэтому столь разнообразны, причудливы и противоречивы истории любви, Большой жизненный и профессиональный опыт автора, интерес к общению с людьми, чьи судьбы всегда оригинальны, умение слушать и анализировать, дал автору богатый материал для написания предлагаемого сборника рассказов «Запах горячего асфальта».

Книга издается в авторской редакции.