Жанр Религиозные тексты (страница 53)
Книга является основополагающей для всего христианского вероучения и содержит самые важные для православных христиан тексты, необходимые для полноценной молитвенной жизни. На русском языке. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Что из себя представляет духовный Израиль? Каким образом он связан с потомками Авраама по плоти? Должны ли христиане читать и что либо исполнять из так называемого Ветхого Завета? Эти и не только вопросы мы постараемся рассмотреть в свете Священного Писания, без оглодок на денаминационные разночтения. Для этого возможно нам придётся сделать усилие воли, чтобы покориться слову, а не учениям. Это в свою очередь потребует от нас искренности и честности прежде всего с самими собою. Это не просто, но оно того стоит. Ведь честность с собою, и как следствие с Богом, смирение и послушание Его слову делает нас с Ним по настоящему родными.
Смысловой перевод Корана. Во всех переводах Словесности (Корана) основной смысл конечно же был донесен. Однако в большинстве случаев в передаче смысла переводчики исходили из сформированного традицией мировоззрения. Опора каждого переводчика на устоявшиеся «клише», безусловно, отражается на смысле переводимого текста. Такая проблема существовала, к примеру, при черновом переводе Крачковского И.Ю., так как за основу им были взяты существующие традиционные разъяснения и комментарии. Отличием же предлагаемого смыслового перевода от существующих ранее является то, что осмысление текста основывается на самом тексте. Та или иная тема передается не обрывочно, с учетом сопутствующего контекста, а с учетом всего текста Предписания. Соблюдается главный принцип: Словесность (Коран) разъясняет Словесность (Коран).
Для многих сегодня Священные Писания того времени, которые сегодня называют Ветхим Заветом, являются архаичным наследием иудаизма. Его считают недействительным и излишним для христиан. Но ранняя церковь не считала себя отделённой от иудаизма, они верили, что стали сопричастны исполнения обетований и чаяний отцов. Деян 23:6 Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят. Павел не был изворотливым лжецом, называя себя фарисеем. Он оставался подзаконен Христу и по правде законной непорочный. 1Кор 9:21: "для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона Флп 3:4-6. Очень часто цитаты Павла истолковываются вне его личности и мировоззрения. Но мы должны понимать, что рав Шауль старался говорить о том, что было необходимо, не акцентируясь на очевидном и общеизвестном в то время, в которое он жил.
Лонгчен Рабджам (1308–1363) единогласно признан самым реализованным и эрудированным Мастером за всю многовековую историю тибетской традиции Ньингма, и в частности Дзогчен, учений Великого Совершенства. Собрание его трудов насчитывает более 270 текстов, однако большая их часть была потеряна на протяжении веков. К счастью, до нас дошли самые значительные и выдающиеся произведения Лонгченпы.
«Семь Сокровищниц Лонгченпы» (Лонгчен Дзодун) являются воплощением его реализации учений Великого Совершенства. «Сокровищница Дхармадхату» – самый выдающийся текст из этих Семи Сокровищниц – шедевр из шедевров, копия его духовной реализации.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Среди бесценных жемчужин Мудрости, которые История сохранила для человечества, нет более редкой и драгоценной, чем Бхагавад-Гита, «Песнь Господня». Ее цель – поднять ищущих свой духовный Путь с низших ступеней на высшие, где душа пребывает в тихом и непрерывном созерцании, тогда как ум и тело человека деятельно заняты исполнением своего долга. Центральный урок Гиты заключается в том, что духовный человек вовсе не должен быть отшельником, а единение с Божественным может совершиться и среди мирской деятельности, ибо препятствия к такому единению лежат не вне нас, а в нас самих.
Смысл жизни, который состоит в том, чтобы научиться понимать окружающий нас мир. Как это ни странно может показаться, но информационная половина окружающего нас мира, для человеческого мозга, важней чем физическая. А самое главное – это морально-этическая оценка…
Цель написания этой книги заключается в том чтобы обратится к тем людям, которые уверовали в Бога как и я, но из за житейских проблем погрузились в мирскую суету . Эта книга поможет Вам открыть глаза на истину христианской веры . Моя цель помочь Вам избавится от множества преград в духовном развитии. Мне довелось проповедовать в Корее, Японии и Австралии. Изначально эта книга была написана на английском языке. По просьбе русских моряков, я перевел эту книгу на русский. После того, как Бог исцелил меня от неизлечимой болезни сверхъестественно, радость переполняла меня. Это и стало хорошим поводом написать эту книгу.
Два друга воспитываются в различных религиозных культурах, но разве может это помешать настоящей дружбе? Или наоборот, эта дружба обогатит мир каждого…
В жизни нередко встречаются неожиданные повороты. Она преподносит сюрпризы там, где их совсем не ждешь. Но есть ли что-то незыблемое в ней, за что можно держаться и знать, что не исчезнет, не подведет?..
Два молодых человека ищут опору в двух культурах и двух религиях. Один – в иудаизме, другой – в христианстве. Что они найдут для себя? Не разочаруются ли? Жизнь непростая штука и без основания, без опоры так трудно выстоять в проблемах и бедах.
Судьбы друзей складываются по разному, но самое важное, что они оба находят общение с Богом и живут для вечности.
Виктор Семёнович Рягузов – известный российский пастор и проповедник. В предложенном размышлении над Святым Благовествованием евангелиста Луки как нельзя лучше проявилось желание автора сделать древнее Евангелие посланием, понятным человеку XXI века. Священный текст предлагается для изучения столь ненавязчиво и мудро, что невольно приступаешь к анализу собственных жизненных ценностей и к приведению их в соответствие с канонами, данными нам Божьим Сыном Иисусом Христом.
Эта работа – первый экспозиционный комментарий русскоязычного автора за всю историю евангельского братства в России.
В книге «Ценности имеют значение» Дарлин рассказывает, как Бог призвал их с Лореном, чтобы начать движение, которое стало одной из самых новаторских и активных миссионерских организаций современной эпохи. Она раскрывает эту историю через жизни людей и области, на которые Бог повлиял благодаря «Молодежи с Миссией». Эта книга для Вас, если Вы некоторое время были частью МсМ и хотите заново погрузиться в историю и взгляды, которые ее сформировали. Она для Вас, если Вы только присоединяетесь к Миссии и хотите лучше ее понять. Возможно, Вами движет любопытство, потому что Вы слышали об этой Миссии, неповторимой, новаторской, оказывающей влияние на мир, и Вы хотите понять, что ею движет. Бог удивительным образом связал личную историю Лорена и Дарлин, историю МсМ со СВОЕЙ историей. Мир никогда уже не станет прежним. Я приглашаю Вас открыть для себя эту историю и стать частью путешествия.
«Быть христианином – это быть подвижником; и однако самим нам спастись невозможно. Наше призвание настолько высоко, настолько велико, что человек своими силами не может осуществить его. Я уже говорил, что мы призваны быть как бы привитыми к человечеству Христа, как веточка прививается к животворному дереву – с тем, чтобы жизнь Христова била ключом в нас, чтобы мы были Его телом, чтобы мы были Его присутствием, чтобы наше слово было Его словом, наша любовь – Его любовью, и наше действие – Его действием».
Митрополит Антоний Сурожский
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге даны каноны и молитвы, которые мирянин может сам читать дома или на кладбище. Для удобства читающего, изложен порядок чтения Псалтири без сокращений молитв после кафизм.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА
Рекомендовано к публикации Издательским cоветом Русской Православной Церкви