Жанр Пьесы и драматургия (страница 35)

«Ромео и Джульетта» У. Шекспира – одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. Для читателей, интересующихся современным прочтением классики. В оформлении обложки использована картина английского художника Джеймса Норткота (1746—1831) «Ромео и Джульетта».

Сборник рассказов от автора романа «Как я предал вашу маму». О жизни, судьбе и любви. Рассказы не связаны общей нитью или героями, по сути этот сборник – лишь подведение итогов года. Просто о жизни как она есть, без прикрас и лживой романтики. Правдиво…

В книге представлены два киносценария, фильмы по которым пока существуют только в воображении автора. «Неприкаянный» – бизнесмен Михаил когда-то случайно убил девушку, и теперь она является ему во снах, тревожа его совесть. И он ищет способ избавиться от наваждения… «Песочные часы» – пожилой писатель приезжает в город своего детства, к брату. Прогуливаясь по набережной, он слышит знакомую с юности мелодию, которая приводит его к дому, где живёт его первая и, как оказалось, единственная любовь…

Книга «Первый мир на грани разума» представляет собой сборник рассказов, которые были написаны с июля 2014 года по февраль 2015. Среди рассказов есть те, которые связаны с некоторыми историческими фактами, а есть такие, которые отражают моё личное мировоззрение. Я старался поднимать важные нравственные проблемы и освещать людские пороки в своих произведениях. Но в некоторых из них есть наивное добро, которое просто необходимо на фоне всей этой тьмы.

Строчки: «Я брожу по холодным планетам, я миры среди звезд создаю», взятые автором в качестве эпиграфа к этой книге, отображают состояние автора и суть большинства его произведений. Откройте страницу с содержанием, и вам станет понятно, о чём эта книга. Фантастические рассказы, лирическая повесть, художественные и сатирические рассказы, трагическая драма и цикл публицистических работ – вот жанровая палитра этой книги. Прошлое, настоящее и будущее тесно переплетаются в ней.

Россия, Сибирь. 2008 год. Сюда, в небольшой город под видом актеров приезжают два неприметных американца. На самом деле они планируют совершить здесь массовое сатанинское убийство, которое навсегда изменит историю планеты так, как хотят того Силы Зла. В этом им помогают местные преступники и продажные сотрудники милиции. Но не всем по нраву этот мистический и темный план. Ему противостоят члены некоего Тайного Братства. И, конечно же, наш главный герой, находящийся не в самой лучшей форме.

«Копилочка» – это откровение обыкновенной современной женщины, её терзания в поисках себя и своего места в жизни, переживания и воспоминания. Шаг за шагом она открывает для себя окружающий мир, такой непонятный и многогранный. Пробы и ошибки, взлёты и падения, страсть и разочарование и, конечно же, её величество ЛЮБОВЬ, во всех своих проявлениях! Тернистая дорожка сюжета устлана яркими эротическими сценами, которые не оставляют равнодушными своего читателя, заставляя сердца биться ещё чаще!

Мир бесконечен, и в нем возможно все. Любовь, дружбу, дело всей жизни можно найти в самых неожиданных местах. Можно дружить с инопланетянином, любить упыря, справляться с работой, без которой будут погибать люди или мир сойдет со своего пути. Рассказы об этом и вошли в книгу.

Одна из лучших трагедий великого английского драматурга В. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».

Ночные прогулки по Праге, совместные ужины прямо на кухне маленького ресторана, долгие разговоры и утренний кофе – что может быть лучше? Реальная жизнь и тяжелое прошлое ждут счастливых влюбленных, которым придется отстаивать свое право на счастье перед другими людьми. Это вторая встреча Адама и Евы.

Эта книга о женщине, которая всю свою жизнь посвятила детям. Она была не только учительницей начальных классов, но и замечательной матерью четверых детей, а также человеком с большой и светлой душой. Она смогла оставить свой добрый след во многих детских сердцах. Вся ее жизньи, увы, смерть, была самоотверженной, героической и ошеломляющей. Это книга воспоминаний автора о ее счастливом детстве, которое стало таковым благодаря любящей и заботливой маме – Вайдуковой Елене Абрамовне.

Автор: Julia Rudenko

The novel «I am your woman!» was written in Krasnodar and Moscow. It is about the fate of modern military men. On the background of disorder there develop such social diseases as bribery, corruption. Honesty of main heroes – Dasha Sviridenko and Alexander Garov – draws them closer to each other in this chaos. They try to understand if they really love each other. But their feelings are so timid and unprotected that Dasha and Sasha are at a loss for they can’t overcome other people’s «interests».

Фантастическая феерия о живых куклах, об их властелине Мангрилде и о гениальном Драматурге, изменившем мир образов. Представитель богемы Драматург, живущий в нищете и забвении, но обладающий уникальным даром создания реальных образов, пишет новую пьесу о куклах, которые на самом деле являются живыми существами параллельного мира, тем самым пробудив их и призвав к действию. В итоге Мангрилд терпит фиаско, а Любовь, Счастье, Свобода, Мудрость, Правосудие и Милосердие становятся настоящими.

Автор: Мор Вольтер

Что есть зло? А что добро? Это кажется очевидным, но так ли это на самом деле? В этой книге нет такого распределения. Героям самим приходится выбирать свой путь в жизни, даже если он ошибочен.

Автор: Эка Парф

Искренняя дружба между котом и псом практически невозможна. Собаки, с их мокрым носом, вонючей шерстью, скверными повадками и вообще непристойным поведением, вряд ли могут заслужить снисхождение представителей семейства кошачьих. Первые же, в свою очередь, считают пушистиков излишне гордыми до хозяйского внимания и неадекватными до склянки с валерьянкой. И только человек имеет в своем сердце достаточно места, чтобы любить их обоих. Обоих своих питомцев.