Жанр Литература 20 века (страница 27)
Повесть о школьниках советской поры, об их проблемах, взаимоотношениях с учителями, родителями и, конечно, о первой любви.
Мигель де Унамуно – испанский классик и философ. В противовес роману он изобрел жанр «нивола» (или «раман»), изменив литературные правила игры. Унамуно в «Тумане» делает читателя соавтором и позволяет выбрать один из двух вариантов концовки.
Аугусто, герой рамана, подозревает, что он всего лишь плод фантазии автора, что его жизнь подчинена чужой воле. Свет глаз хорошенькой пианистки вызволяет героя из густого тумана обыденности, но вместе с тем приносит эту роковую мысль. Впрочем, поначалу Аугусто не обращает на нее особого внимания. Все его силы брошены на то, чтобы понравиться своенравной пианистке и отбить ее у жениха. Однако девушка начинает играть чувствами Аугусто. В отчаянье он решает свести счеты с жизнью, но сперва приезжает к своему создателю домой и узнает, что тот собирается его убить…
Герой «Тумана» – это одновременно и «маленький Гамлет», и Дон Кихот. Помимо аллюзий на Шекспира и Сервантеса в тексте можно уловить отсылки на произведения Достоевского «Записки из подполья» и «Бесы».
Унамуно играет не только со своим персонажем, но и с читателями. Он заставляет усомниться нас в своем существовании, намекая, что окружающий мир и все, что в нем происходит, – это тоже чей-то раман.
Иллюстрации на обложках коллекции «Магистраль. Сиеста» вдохновлены аутентичными испанскими и латиноамериканскими орнаментами и символами. Клапаны – продолжение обложки – можно использовать как закладки.
Сюжет ниволы Унамуно может стать отличным материалом для аргументации в сочинении ЕГЭ и ОГЭ по русскому языку и литературе.
«Сандро из Чегема» – главная книга Фазиля Искандера (1929—2016), юмористический солнечный абхазский эпос, плутовской роман, где ярко и мощно проявился неповторимый талант автора, увлекающего нас на великий многоцветный карнавал жизни, радостный, трагический и прекрасный.
Захватывающее повествование о судьбе Сандро, его родственниках, жителях деревни Чегем и даже некоторых вымышленных народностях, в которое, однако, попали вполне себе реальные исторические личности (Иосиф Сталин, Нестор Лакоба, принц Ольденбургский и другие).
Роман состоит из разных по жанру новелл: драмы, сказки, притчи, детективы.
Во второй том вошли новеллы:
«Хранитель гор, или Народ знает своих героев»
«Дядя Сандро и раб Хазарат»
«Чегемская Кармен»
«Бармен Адгур»
«Маленький гигант большого секса (О, Марат!)»
«Дороги»
«Дудка старого Хасана»
«Табу»
«Широколобый»
«Утраты»
«Большой день Большого Дома»
«Кутеж трех князей в зеленом дворике»
«Дерево детства»
«Сандро из Чегема» – главная книга Фазиля Искандера (1929—2016), юмористический солнечный абхазский эпос, плутовской роман, где ярко и мощно проявился неповторимый талант автора, увлекающего нас на великий многоцветный карнавал жизни, радостный, трагический и прекрасный.
Захватывающее повествование о судьбе Сандро, его родственниках, жителях деревни Чегем и даже некоторых вымышленных народностях, в которое однако попали вполне себе реальные исторические личности (Иосиф Сталин, Нестор Лакоба, принц Ольденбургский и другие).
Роман состоит из разных по жанру новелл: драмы, сказки, притчи, детективы.
В первый том вошли новеллы:
«Сандро из Чегема»
«Дядя Сандро у себя дома»
«Принц Ольденбургский»
«Игроки»
«Битва на Кодоре, или Деревянный броневик имени Ной Жордания»
«Чегемские сплетни»
«История молельного дерева»
«Пиры Валтасара»
«Дядя Сандро и его любимец»
«Пастух Махаз»
«Умыкание, или Загадка эндурцев»
«Молния-мужчина, или Чегемский пушкинист»
«Харлампо и Деспина»
«Колчерукий»
Эта книга поможет понять , что порой , действуя каждый в своих интересах , мы забываем о чужом мнении. Важно помнить, помнить отношения родителей и детей- вечный конфликт, особенно если сюда ещё приплетается настоящая любовь.
Опубликованный в 1952 году яркий и страстный первый роман тогда еще неизвестного автора оставался в списке бестселлеров в течение многих недель и сделал Ральфа Эллисона одним из ключевых писателей XX века. «Невидимый человек» появился в тот момент, когда общество находилось на пороге огромных перемен, наделяя голосом целое поколение американцев. Роман, написанный от лица безымянного рассказчика, – это история человечества, которое спотыкается на пути к идентичности, преодолевая трудности и лишь порой добиваясь успеха.
Книга, которая регулярно переиздается в течение семидесяти лет, впервые на русском в переводе Елены Петровой.
О книге
• Входит в список 100 лучших романов всех времен от Modern Library
• Яркий роман о переменах, пути к идентичности и свободе
• Национальная книжная премия США за художественную литературу
На русском языке публикуется впервые.
Время действия трёх трагикомических текстов книги – 70-е годы ХХ века, а рассказывать, о чём писал Фридрих Горенштейн (1932, Киев – 2002, Берлин), – занятие вполне бессмысленное, и чтобы в этом убедиться, достаточно прочитать первую фразу этой книги. В дневнике Андрея Тарковского, для которого Горенштейн писал монологи Андрея Рублёва и сценарий «Соляриса», есть такая запись: «Вне сомнений: он – гений!»
Влас Михайлович Дорошевич – современник Чехова, почти его ровесник. Сделал себе громкое имя как фельетонист в одесских газетах, а потом издатель Сытин, организовав газету «Русское слово», пригласил Дорошевича к себе.
Зарисовки Дорошевича о каторге сравнивают не только с чеховскими, что вполне предсказуемо, но и с «Колымскими рассказами» Варлама Шаламова, разумеется, с той разницей, что автор изучал каторгу хоть и близко, но все-таки извне. Цель у Дорошевича была совершенно конкретной – увидеть каторгу «такою, какова она есть», а не такой, какую чиновникам «будет угодно показать» ему. Увидеть и написать об этом.
«Сахалин» – это книга нравов. Дорошевич дает социологический срез каторги, описывает ее быт, типы каторжан и островного начальства, типологию преступлений и преступников, наказуемого и карающего, а также их сходство и легкость перехода из одной категории в другую.
Самое очевидное и самое горькое, что ты понимаешь, читая эту книгу, это то, что она не устарела и спустя столетие. И сейчас выжить в условиях нашей пенитенциарной системы невероятно сложно. А выжить, не потеряв человечный облик, – еще сложнее.
В феврале 1949 года в Королевском дворце в Стокгольме в возрасте 91 года умер Аксель Мунте. Он умер затворником, но еще при жизни стал легендой. Начало легенды было заложено, когда он, двадцати с небольшим лет, прочитал в «Таймсе» заметку об эпидемии холеры в Италии и, прервав свой медовый месяц, бросился спасать жизни в пораженном холерой Неаполе. Когда-то ему приснилось, что он будет жить в светлой вилле высоко над морем, там, где некогда жил Тиберий. И что он сам, своими руками, построит эту виллу. И он ее построил. И прожил там многие годы, спасая людей, животных и птиц. И при этом он был врачом шведской королевской семьи и многих высокопоставленных особ, приближенных к королевским домам Европы.
В 1929 году, когда вышла книга «Легенда о Сан-Микеле», магнетическое влияние Мунте распространилось на миллионы людей, прочитавших книгу. С тех пор она переиздается на разных языках уже более 90 лет. Но чем притягивает к себе эта книга – загадка. Ведь умения владеть словом и строить сюжет – недостаточно для успеха. Нужно что-то особенное, что дается только избранным. Аксель Мунте написал автобиографическую книгу. Правда эту книгу можно назвать и записками врача, и записками мистика, и записками пересмешника… И записками ребенка, не захотевшего стать взрослым… Прочтите «Легенду о Сан-Микеле», и, быть может, именно вам удастся разгадать ее загадку.
Константин Алексеевич Коровин (1861—1939) – «русский импрессионист», театральный художник, писатель и мемуарист. Коровин очень разный – не только в своей живописи, но и в прозе. Гомерически смешные приключения друзей-охотников сменяются лиричными историями о любви, городскими зарисовками и рассказами об удивительных повадках зверей. Отдельную главу составляют записки о революции 1917 года: это интонация наблюдателя, мирного человека, который изо всех сил пробует понять и принять новое время и – не понимает!
Это вторая книга Константина Коровина, изданная в «Захарове». В первую вошли воспоминания о детстве, дореволюционной жизни в России, портреты наставников и друзей, мемуары о Шаляпине, путевые заметки и избранные рассказы.
Текст печатается по изданию: Константин Коровин «То было давно… Там в России…»
Начало XVII века. Войско Лжедмитрия I вторгается в Россию, переживающую к этому времени глубокий кризис, вызванный опричниной, Ливонской войной, голодом и эпидемиями. Начинается так называемое Смутное время, продлившееся без малого два десятилетия. В этот тяжелый для России период, самая незавидная участь была у холопов, которые из-за происходящих событий находились практически в абсолютном подчинении у хозяев без какой-либо надежды на освобождение. Молодой холоп Михайла Чевкин, мечтает откупиться от ненавистного князя Воротынского, чтобы вернуть себе вожделенную свободу. И ничто и никто не смогут помешать ему достигнуть поставленную цель.
Романы Гайто Газданова, до конца прошлого столетия мало известные в России, по праву считаются одними из главных текстов о русской эмиграции первой волны. Но это не просто достоверное свидетельство вынужденной трагической перемены участи. Произведениям Газданова характерен особый план повествования. Это преломленный через призму художественного восприятия опыт внимательного наблюдателя, изучающего жизнь, не лакирующего реальность, а напротив – высвечивающего разные ее грани, в том числе «томительно влекущую законсервированность вывезенной с собой культуры», о которой писал критик Анатолий Найман, автор предисловия к сборнику.
В книгу вошли романы Гайто Газданова «Ночные дороги», «Возвращение Будды» и повесть «Великий музыкант».
Париж разделен на несколько неподвижных зон; я помню, что один из старых рабочих – я был вместе с ним на бумажной фабрике возле бульвара de la Gare – сказал мне, что за сорок лет пребывания в Париже он не был на Елисейских Полях, потому что, объяснил он, он там никогда не работал. В этом городе еще была жива – в бедных кварталах – далекая психология, чуть ли не четырнадцатого столетия, рядом с современностью, не смешиваясь и почти не сталкиваясь с ней. И я думал иногда, разъезжая и попадая в такие места, о существовании которых я не подозревал, что там до сих пор происходит медленное умирание Средневековья.
Эльдар Рязанов (1927–2015) – кинорежиссер, сценарист, актер, поэт, драматург, о котором едва ли будет преувеличением сказать, что его имя знакомо каждому взрослому жителю нашей страны. Фильмы «Берегись автомобиля», «Ирония судьбы, или С легким паром», «Служебный роман» многие десятилетия пользуются любовью зрителей и служат образцом высочайшего уровня киномастерства для коллег.
В сборник вошли одноименные киноповести, написанные Эльдаром Рязановым в тандеме с Эмилем Брагинским. Истории, известные десяткам миллионов людей по любимым фильмам, предстают в книге как самостоятельные литературные произведения, создатели которых отнеслись к искусству слова так же ответственно, как к искусству кино. В отличие от зрителя, читатель не может воочию видеть с экрана советских улиц, квартир и учреждений, но он может мысленно перенести героев Рязанова и Брагинского в современный мир и убедиться, что невероятные истории из жизни самых обыкновенных людей нисколько не устарели.
Борис Васильевич Бедный – советский писатель, ветеран Великой Отечественной войны, занимал должность преподавателя в Литературном институте, где вел семинары на Высших литературных курсах (среди его учеников значится много прославленных писателей, например Чингиз Айтматов). Славу Борису Бедному принесла повесть «Девчата», переведенная на пятнадцать иностранных языков и легшая в основу одноименной картины. Каждому в России хорошо знаком фильм «Девчата», снятый режиссером Юрием Чулюкиным с Надеждой Румянцевой в главной роли. Веселая комедия о любви в затерянном на Урале поселке лесорубов не только покорила зрителей по всему Советскому Союзу, но и получила несколько престижных призов на зарубежных кинофестивалях. Повесть «Девчата», однако, во многом отличается от знаменитой картины: глубже раскрыты характеры героев, суровая жизнь в далеком поселке показана значительно реалистичнее, и даже в сюжете встречаются существенные различия.
Помимо повести «Девчата» Борис Бедный написал немало рассказов (некоторые из них были экранизированы), а также повесть «Большой поток» (1952). Настоящее издание включает в себя полное собрание произведений замечательного классика отечественной прозы.
«Государи Московские» – монументальный цикл романов, созданный писателем, филологом-русистом, фольклористом и историком Дмитрием Балашовым. Эта эпическая хроника, своего рода один грандиозный роман-эпопея, уместившийся в многотомное издание, охватывает период русской истории с 1263 до 1425 года и уже многие десятилетия не перестает поражать читателей глубиной, масштабностью, яркостью образов и мастерской стилизацией языка. Вместе романы цикла образуют своего рода летопись, в которой исторические события жизни крупных княжеств разворачиваются год за годом, где отражены быт и нравы различных сословий, представлены судьбы, облик и характер сотен исторических деятелей.
Вихрь, разящий народы, вновь охватил растревоженный мир. Князь Симеон Гордый, умирая, вряд ли подозревал, сколь многому, что вчера еще было прочно, суждено обрушиться в грядущие годы… Пятый и шестой романы цикла «Государи Московские» – «Ветер времени» и «Отречение» – повествуют о завершении соперничества Московского и Тверского княжеств за главенство над русскими землями.