Жанр Древневосточная литература (страница 12)
«Повесть о прекрасной Отикубо». Прекрасная и кроткая сирота Отикубо, страдающая от издевательств жестокой мачехи, покоряет сердце молодого высокородного дворянина, но их путь к счастью будет долог и тернист…
«Повесть о старике Такэтори». Знатные женихи борются за руку таинственной красавицы Кагуя-химэ, рожденной в стволе бамбука, и выполняют ее сложные, фантастические задания…
Сказочный Восток… Издавна навевает он на людей Запада смутные грезы о земном рае и зовет их в погоню за сакральной мечтой. Так юный рыцарь Ренье оказывается в обетованных краях и спасает там девушку. С этого дня их жизнь превращается в калейдоскоп опасных приключений в кипящем страстями мире, где одни люди ищут совершенную любовь, другие – сражаются за славу, власть и золото, третьи – жертвуют собой во имя веры. Читатель побывает в Константинополе, Дамаске, Багдаде, Венеции, Тулузе, Лондоне, Севилье, Риме и Каире, прикоснется к восточной мудрости, подивится вещим снам и загадочным прорицаниям. И, возможно, согласится с мнением Хафиза о том, что жизнь каждого смертного похожа на безуспешное сватовство к вечности.
Классические японские волшебные сказки собраны в сборник американским востоковедом Уильямом Эллиотом Гриффисом.
Сказки ярко демонстрируют уникальную культуру и самобытность Японии. За каждой историей скрывается древняя мудрость, которая прошла сквозь века и сохранила свой смысл и значимость.
Сборник проиллюстрирован черно-белой и цветной японской живописью, воссозданной по древним первоисточникам.
Некоторые сказки впервые публикуются на русском языке.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Данное издание представляет собой новый перевод с санскрита на русский язык трех заключительных книг (16-й 17-й и 18-й) великого эпоса Древней Индии «Махабхарата»: Маусала-парвы (Книги о побоище на палицах), Махапрастханика-парвы (Книги великого исхода) и Сварга-арохана-парвы (Книги обретения рая).
Перевод снабжен развернутым комментарием и двумя словарями: словарем имен эпических персонажей и слова рем предметов и терминов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эту книгу по праву можно назвать энциклопедией восточной военной философии. Вошедшие в нее тексты четко и ясно регламентируют жизнь человека, вставшего на путь воина. Как жить и умирать? Как вести себя, чтобы сохранять честь и достоинство в любой ситуации? Как побеждать? Ответы на все эти вопросы, сокрыты в книге.
Древний китайский трактат «Искусство войны», написанный более двух тысяч лет назад великим военачальником Сунь-цзы, представляет собой первую в мире книгу по военной философии, руководство по стратегии поведения в конфликтах любого уровня – от военных действий до политических дебатов и психологического соперничества.
Произведения представленные в данном сборнике, представляют собой руководства для воина, самурая, человека ступившего на тропу войны, но желающего оставаться честным с собой и миром.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Внутри любого многоопытного, обременённого годами и умудрённого жизнью взрослого человека прячется искренний и наивный ребёнок, который любит сказки. Этот доверчивый и простодушный малыш жаждет чуда. Оно всегда присутствует в нашей предсказуемой повседневной обыденности, но не всякий способен его увидеть. Такая чудесная жемчужина скрыта в каждой сказке "из-за Завесы". Эту волшебную жемчужину мудрости предстоит отыскать вдумчивому читателю "Сказок, пришедших из-за Завесы". И он непременно её отыщет. К тому же сюжеты настолько интересны и необычны, что ему точно захочется перечитать всё ещё раз.
«Чжуан-цзы» – один из важнейших текстов даосской традиции, впервые сложившийся в середине II в. до н. э. Это собрание притч, историй и легенд, открывающих удивительный и парадоксальный мир философии Древнего Китая. Неотразимое обаяние этих книг состоит в уникальном сочетании мудрости, литературного мастерства и «наивной простоты», которая на поверку оказывается глубже многих «сложных» трактатов западной философской мысли.
В настоящем издании «Чжуан-цзы» дополняется еще одним небольшим собранием даосских притч, известным как «Ле-цзы», тексты которого были созданы в I–III вв. н. э.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру па всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы о всевозможных чудесах и содержащие эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.
В настоящем издании публикуются рассказы Пу Сун-лина о феях-лисицах и монахах-волшебниках, которые «являются к людям, чтобы, смешав действительность с миражем, резко и определенно отделить достойного человека от злодеев». Тексты сопровождают подробные примечания филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева.
«Книга Перемен» – это в первую очередь технология принятия управленческих решений. И в этом переводе вы найдете комментарии, максимально приближенные к нуждам современного читателя.
Автор постарался уйти от соблазна примитивного толкования древнего знания и дал возможность практически подойти к применению «И-Цзин» в повседневной жизни.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Махабхарата» – памятник древнеиндийской литературы и одно из крупнейших произведений в истории литературы. «Махабхарата» – источник многих сюжетов и образов, получивших развитие в литературе народов Южной и Юго-Восточной Азии, ее влияние столь обширно, что отразилось и в классической европейской литературе и фольклоре.
«Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие.
Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Бусидо – это философия и мораль, уходящая корнями в глубокую древность. Содержащий в себе свод постулатов, наравне со всесторонним образованием, кодекс требовал от самурая безупречного исполнения долга, а также выдающихся способностей и непрестанного усердия для самосовершенствования. Постоянно думать о смерти, чтобы быть готовым отдать жизнь с честью в любой момент – вот главное дело японских воинов. Однако эта идеология была нацелена не только на них – в отсутствие мужа женщины становились защитницами своего дома от чужаков и даже участвовали в реальных сражениях.
«Бусидо. Кодекс воина» – это уникальное собрание текстов, благодаря которым читатель окунется в эпоху Древней Японии и посмотрит на некоторые вещи новым взглядом.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имя Миямото, мастера фехтования, «Святого меча» и художника эпохи Эдо, известно и почитаемо поклонниками боевых искусств благодаря написанной им и ставшей легендарной «Книге Пяти колец» («Горин-[но] сё») – наиболее зрелому и талантливому произведению самурайской литературы. В этой книге, являющейся, по словам самого Мусаси, «руководством для людей, которые хотят научиться искусству Стратегии», освещаются как вопросы стратегии военных действий, так и методы ведения одиночного поединка. И сегодня, в XXI веке, учение Миямото Мусаси не утратило своей актуальности. Настоящее издание заинтересует не только увлекающихся боевыми искусствами, но и всех тех, в чьей жизни понятия «тактика» и «стратегия» занимают не последнее место.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Боги и богини, духи и призраки, герои и красавицы, императоры и полководцы, святые чудотворцы и грешные миряне…
«Сказания Древней Японии» – книга интересная и знатокам, и ценителям уникальной японской культуры, и людям, которые только начинают открывать ее для себя.
В первом разделе сборника перед читателем предстает причудливый мир японской синтоистской мифологии. Второй посвящен героически-историческим преданиям. А третий составляют истории-притчи поучительного характера, в которых народная фантазия причудливо преломила морально-этические и философские принципы буддизма.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.
В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.
Истории, собранные в этой книге, взяты из всемирно известного произведения персидского мудреца Джалал ад-Дина Руми «Поэма о скрытом смысле», где с необыкновенным изяществом выражены непреложные истины человеческого бытия. Мы же предлагаем современные пересказы нескольких притч из этой поэмы. Они будут интересны и юным читателям, и их родителям.
Для широкого круга читателей.