– Представьтесь, чтоб нам избежать недоразумений в будущем! – обратился он к встречающим, так же через усиление.
– Боло! Боло О-Хара, капитан! – ответил ему, не скрывая радости тот, – Это я ваш заказчик! Квик был посредником между нами!
«Вакиндзачи» сделал пару шагов назад и пропал в проеме лифтовой кабины. Еще через несколько минут он появился внизу, вышагивая на встречу «Спайдервилсу».
– А кто это с вами? – спросил Мекелдоно.
– Не беспокойтесь. Это мои родственники и соратники по делу.
Возле Боло стояли двое – мужчина и женщина, по правую и по левую руку. Он сделал знак кивком в их стороны, и те двое вышли чуть вперед, чтоб представиться.
– Я – Гримен О-Хара. Боло мой старший брат.
Говоривший был высокий и худощавый с темными и длинными волосами в точно таком же комбинезоне. Глаза его были скрыты специальными очками-сенсорами. На шее был одет такой же серебристый обруч, как и у Боло. Все это вместе выдавало в нем технического специалиста.
– Меня зовут Кристал. Кристал О-Хара, капитан. Я младшая сестра – немного волнуясь произнесла фигура левее Боло.
Голос принадлежал молодой, худой и, вместе с тем, внешне привлекательной девушке небольшого роста с очень светлыми белесыми, короткими и чуть растрепанными волосами, одетой в похожий комбинезон, но с оранжевыми вставками. Ее большие васильковые добрые глаза смотрели прямо в лицо Мекелдоно, как бы с некой надеждой. Хотя само лицо выражало скорее удивление и ожидание каких-то ответов на незаданные еще вопросы.
– Капитан, буду рад, если вы отобедаете с нами пока ваш «Ковчег» будет разгружаться.
Боло указал рукой на многоуровневый комплекс в паре километров. Ровный ландшафт дна, подсветка и размеры самого комплекса делали его вполне заметным на таком расстоянии без увеличения.
Мекелдоно еще раз обвел глазами троицу и, наклонив слегка голову «Вакиндзачи», перешел на платформу «Спайдервилса» к пригласившей его компании.
32-тонный 3-метровый «Спайдервилс» был подобен 6-лапому пауку, на конце конечностей которого крепились складывающиеся колеса, благодаря чему он мог как ехать, так и ползти подобно насекомому. Вместо «тела» была ограниченная бортами, прикрытая бронированным ферро-стеклом платформа с сидениями.
Прозрачный колпак открывался при необходимости. Так же мог он и задвигаться, если нужно было укрыться от ненастья или при военной угрозе. Сама платформа имела универсальные лафеты и позволяла крепить на себя широкую линейку оружия, технических приборов, монтажного и строительного оборудования. Это делало «Спайдервилс» многозадачной машиной. Однако именно универсальность «убивала» в ней все преимущества в военном плане, где важны были бронирование, скорость и малозаметность.
– Сколько же вас всего братьев и сестер? 3? —неожиданно спросил Мекелдоно.
– Вообще-то 7 … Нас было 7 … 5 братьев и 2 сестры… Но осталось только 4. Старшая Мирэн сейчас занята и не смогла присутствовать – с грустью поведала Кристал.
– Сожалею … Я так понимаю, война уже началась? Хотя это не мое дело – сказал, сделав грустную мину, Мекелдоно.
– Почти. И очень здорово, что вы смогли доставить груз так быстро. Вы получите бонус, как и обещано, если с ним все в порядке – включился в разговор Боло.
Между тем «Спайдервилс» доехал до комплекса и припарковался в стороне в дальнем ангаре, чтоб не мешать работе многочисленного персонала транспортных дронов и людей. Работа закипела. Груз, доставленный «Ковчегом», был очень важен. Бригады готовились к старту транспортировки, как только Мекелдоно даст знак, что автоматическая разгрузка с его корабля закончена.