– Ого, – покачал головой Джон Пол. – Вы прямо мне в душу заглянули. И – да, с большинством женщин это работает. Приходится от них чуть ли не отбиваться.
Снова последовала пауза, но на этот раз он не стал ждать, пока она ответит ему очередной колкостью. Если он не хотел лишиться шанса, требовался быстрый отвлекающий маневр.
– Простите, что вслух высказал мысль, которая пришла мне в голову, – сказал Джон Пол. – Я спросил: «Не слишком жарко в свитере?», потому что в свитере действительно слишком жарко. И еще мне хотелось узнать, не найдется ли у вас минутки поговорить.
– Нет, – ответила мисс Браун, направляясь мимо него к входу в здание.
Он последовал за ней.
– Собственно, сейчас ведь середина вашего рабочего дня?
– Я иду к себе в кабинет, – сказала она.
– Вы не против, если я пойду с вами?
Она остановилась.
– Сейчас не мое рабочее время.
– Так и знал, что надо было уточнить, – ответил он.
Толкнув дверь, она вошла в здание. Джон Пол продолжал идти следом.
– Послушайте, вряд ли к вам будет стоять очередь.
– Я преподаю непрестижный курс теории человеческих сообществ, к тому же не в лучшее время дня, – сказала мисс Браун. – Ко мне никогда не стоит очередь.
– Хватило для того, чтобы я в итоге там оказался, – заметил Джон Пол.
Они стояли у подножия лестницы, ведшей на второй этаж. Мисс Браун снова повернулась к нему:
– Мистер Виггин, уровень вашего интеллекта явно выше среднего. Возможно, в другое время мне бы и понравилась наша пикировка.
Он улыбнулся. Женщины, употребляющие слово «пикировка» в разговоре с мужчиной, встречаются редко – намного реже, чем женщины, которые вообще его знают.
– Да-да, – кивнула она, словно в ответ на его улыбку. – Сегодня не слишком удачный день. В своем кабинете я вас не приму. У меня есть дела.
– Зато у меня никаких, – ответил Джон Пол. – Еще я хорошо умею слушать и не болтаю лишнего.
Она направилась вверх по лестнице.
– С трудом могу поверить.
– Еще как можете, – сказал он. – К примеру, практически все в моем личном деле – ложь, но я никому об этом не рассказывал.
Шутка опять дошла до нее не сразу, но на этот раз она издала короткий смешок. Прогресс.
– Мисс Браун, – продолжал Джон Пол. – Я в самом деле хотел поговорить с вами о сегодняшних занятиях. Что бы вы там ни думали, я вовсе не собирался умничать – меня просто удивило, что вы, похоже, преподаете какую-то нестандартную версию теории сообществ. В смысле, про это ничего нет в учебнике, где говорится только о приматах, общественных связях, иерархии…
– Все это нам еще предстоит пройти.
– У меня давно не было преподавателей, которые знали бы то, что я не успел изучить сам, читая книги.
– Я ничего не знаю, – ответила она. – Я пытаюсь узнать. Вот в чем разница.
– Мисс Браун, – сказал Джон Пол. – Я все равно не уйду.
Она остановилась у двери своего кабинета:
– И почему же? Не считая того, что я бы могла подумать, будто вы меня преследуете?
– Мисс Браун, мне кажется, вы будете поумнее меня.
Она рассмеялась ему в лицо:
– Естественно, я умнее вас.
– Вот видите? – торжествующе заявил он. – Вы тоже не лишены высокомерия. У нас немало общего. Неужели вы в самом деле хлопнете дверью у меня перед носом?
Дверь захлопнулась перед его носом.
Тереза пыталась готовиться к следующей лекции, читать научные журналы, но никак не могла сосредоточиться. Все мысли ее занимал проект, которого ее лишали – не самой работы, но доверия. Она старалась убедить себя, что главное – наука, а не престиж, и что она вовсе не принадлежит к кругу тех жалких молодых ученых, которых не интересовало ничего, кроме карьеры, и для которых научная работа служила лишь средством достижения карьерных высот. Именно научная работа волновала ее больше всего. Так почему бы не признать политическую реальность, принять их квислинговское