– Погоди-ка, дай я сам с ним поговорю.
Дейзи бросила на мужа недовольный взгляд и кивнула.
– Отлично! – сказала она. – А кто, интересно, будет зашивать ему пальто? – И вышла из кухни.
Огонь в камине поблескивал зеленым и лиловым, вспыхивая серебристыми искорками.
– И куда же ты собрался? – спросил Данстан сына.
– На восток.
Отец кивнул. В Застенье, если можно так выразиться, было два востока: на востоке за лесом располагалось соседнее графство, и на востоке же начинались земли По Ту Сторону Стены. Данстану Торну не было нужды уточнять, на какой именно восток собирается отправиться его сын.
– Но ты вернешься?
– Конечно, – ответил Тристран с широкой улыбкой.
– Хорошо, – кивнул его отец. – Тогда все в порядке. – Он почесал нос. – Ты уже решил, как именно проникнешь за Стену?
Тристран покачал головой.
– Придумаю что-нибудь, – беспечно сказал он. – Если нужно будет, проложу себе дорогу силой.
– Ни в коем случае. Ты только представь, например, меня – или себя – на месте стражей! Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. – Данстан снова задумчиво почесал нос. – Ладно, иди, собирай вещи. И поцелуй маму на прощание. А я провожу тебя до окраины деревни.
Тристран собрал свои вещи в дорожную сумку. Мать принесла ему шесть красных спелых яблок, домашний каравай и головку белого домашнего сыра, и он сложил их туда же. Миссис Торн даже не смотрела на него. Он чмокнул ее в щеку, попрощался, и они с отцом пошли по деревне в сторону Стены.
Впервые Тристран стоял там на страже, когда ему исполнилось шестнадцать. Тогда он получил только одну инструкцию: не выпускать за Стену никого со стороны Застенья и в случае чего бежать в деревню за помощью.
Шагая рядом с отцом, юноша гадал, что у отца на уме. Может быть, им вдвоем удастся одолеть стражей? А может, отец отвлечет их и даст Тристрану возможность проскользнуть незамеченным. А может…
К тому времени, когда они дошли до Стены, он перебрал в голове все возможные варианты, но даже представить не мог того, что произошло на самом деле.
В тот вечер караул у Стены несли Гарольд Кратчбек и мистер Бромиос. Гарольд, сын мельника, крепкий молодой парень, был на несколько лет старше Тристрана. А мистер Бромиос был по-прежнему черноволос и зеленоглаз, улыбка его была все так же белоснежна, и пахло от него виноградом, ячменем и хмелем.
Данстан Торн подошел к мистеру Бромиосу и остановился прямо перед ним, переминаясь с ноги на ногу на вечернем ветру.
– Добрый вечер, мистер Бромиос. Привет, Гарольд, – сказал он.
– Добрый вечер, мистер Торн, – ответил Гарольд Кратчбек.
– Добрый вечер, Данстан, – кивнул мистер Бромиос. – Надеюсь, у тебя все в порядке.
Данстан сказал, что так и есть, потом они поговорили о погоде и сошлись во мнении, что фермерам она не сулит ничего хорошего, так как, судя по обилию плодов на падубе и тисе, зима будет холодной и суровой.
Тристран слушал эти разговоры с нарастающим нетерпением и разочарованием, но счел за лучшее промолчать.
Наконец Данстан перешел к делу:
– Мистер Бромиос, Гарольд, вы ведь оба знаете моего сына Тристрана.
Юноша с волнением приподнял свой котелок.
И тут его отец стал говорить загадками.
– Думаю, вам известно и то, откуда он появился, – сказал Данстан.
Мистер Бромиос молча кивнул, а Гарольд Кратчбек сказал, что что-то такое слышал, хотя слухам не стоит верить даже наполовину.
– Так вот, это правда, – сказал Данстан. – И теперь пришло время ему вернуться обратно.
– Там звезда… – начал было объяснять Тристран, но отец цыкнул на него.
Мистер Бромиос потер подбородок и взъерошил пятерней свои черные кудри.
– Ну что ж, – сказал он, повернулся к Гарольду и начал что-то шептать ему на ухо – Тристрану так и не удалось разобрать ни слова.