Драка перерастает в хаос мелькающих кулаков и двуязычных ругательств. Сильдратиец повергает последнего терранина вихрем ударов в лицо, в грудь, в пах, и когда тот падает, Тайлер хватает стоящего за плечо. Редкая ошибка со стороны моего братца. Сильдратийцы, как правило, не любят, когда их трогают без разрешения.
– Эй, остынь!
И три события происходят практически одновременно.
Первое – появляется настоящая охрана станции. Все в тактической броне и вооруженные шокерами – их еще ласково называют «блевотниками», потому что после удара такой штуковиной тебя тут же выворачивает.
Второе – сильдратиец бьет Тая прямо в лицо. Тай от неожиданности выпучивает глаза и в отместку валит высокого на пол. Они схватываются, сильдратиец пытается сбить Тайлера с ног в уже-не-таких-сияющих сапогах, а мой брат старается его скрутить, выкрикивая:
– Отставить! Отставить, Творец вас разрази!
Третье – я наконец узнаю лицо сильдратийца под слоем крови.
– Ой, вот это уже плохо, – шепчу я.
– Ну, не знаю, – улыбается Финиан, сперва разглядывая сильдратийца, потом снова оборачиваясь ко мне. – Отсюда очень даже ничего.
– Вот только не начинай! – отвечаю я, закатывая глаза.
Ребята из охраны бьют своими шокерами всех, кто шевелится.
И начинается обильная рвота.
Под протесты Кэт охранники начинают заковывать драчунов в магнитные наручники. Финиан стоит рядом неподвижно, Зила за нами, с непроницаемым лицом глядит, как охрана сейчас поволочет всех на гауптвахту.
Но я, потирая ушибленные ребра, выхожу вперед с лучшей своей улыбкой, чтобы разрядить обстановку. Все-таки я не спала на уроках дипломатии.
(Дневной сон у меня приходился на астрометрию).
– Здравствуйте, мистер Сандерсон! – говорю я.
Начальник наряда, пакующий Тайлера, отрывается от своего занятия и смотрит на меня.
– То есть лейтенант Сандерсон, – улыбаюсь я шире.
– А, посмотрите-ка, кто тут у нас. Скарлетт Джонс. Должен был понять, что без тебя тут не обошлось.
– Вы намекаете, что я злостная нарушительница, лейтенант? – Я подбочениваюсь и надуваю губы. – Потому что тогда вы меня обижаете.
Остыньте, это не то, что вы подумали.
Это же фу-у.
– Как там Джейми? – спрашиваю я.
– Нормально. На Терре с мамой.
(Джейми Сандерсон. Бывший парень № 37. Плюсы: отлично целуется. Минусы: любит джаз.)
– Привет ему передайте.
– Обязательно.
– Гм, послушайте, – говорю я, глянув на брата и на устроенное побоище вокруг. – Вины Тайлера тут нет. Он пытался их разнять. Его обязательно запирать надо?
– Стандартная процедура. – Лейтенант пожимает плечами, возвращаясь к работе. – Отсмотрят камеры наблюдения, и, если ты правду говоришь, командир экипажа Джонс будет выпущен как раз к ужину.
Я как можно очаровательнее надуваю губки.
– Но, лейтенант…
– Все нормально, Скарлетт, – выдыхает Тайлер, удерживая рвоту. – Ничего со мной не случится.
Охранники ставят всех на ноги, стараясь, чтобы блевотина не попала им на форму. Кадет со сломанной рукой скулит от боли, парень с отдавленным достоинством вообще еще без сознания. Лейтенант Сандерсон надевает наручники на сильдратийца, и мне видно его красивое лицо, блестящее темно-лиловой кровью. А на костяшках у него кровь Тайлера, ярко-красная.
– Это был грязный прием, – говорит ему Тайлер.
Сильдратиец не отвечает. Лицо у него ледяное, и ни единый волосок не выбился из его пяти кос.
Я оборачиваюсь к ним обоим, думая, выглядит ли моя улыбка такой же натянутой, как я ее ощущаю.
– Э-гм… сложилась неловкая ситуация…
– В смысле? – недоумевающее моргает Тайлер.
Я пристально смотрю на сильдратийца:
– Н-н-нуууу…
– Нет, – говорит Тайлер.
– Боюсь, что да, малыш.