– Выходи скорее!
Помедлив еще немного, мужчина подчинился. Он легко спрыгнул на землю, несмотря на то, что его щиколотки были закованы в тяжелые кандалы. Закаленный магией металл сдерживал любое проявление силы. На запястьях были такие же оковы.
Многоликая схватила его и потянула на свет, ближе к костру. Ей уже доводилось видеть этого мужчину в своих видениях.
Высок и красив. Вся его одежда, как и светлые, до плеч, волосы были перепачканы засохшей грязью и кровью. Маккивер смотрел на нее недоверчиво и внимательно. Он наблюдал, как она, лишь прикоснувшись, с легкостью сняла оковы. Они распались и остались у неё в руках. Гаррет стал растирать запястья, а провидица тем временем освободила его от оставшихся цепей.
Наконец, он произнес:
– Кто ты такая?
Голос – приятный негромкий баритон, чуть хриплый, с едва заметным, шотландским акцентом. Он потянулся к её капюшону, но Оракул отстранилась.
– У тебя будет фора в несколько часов, – не церемонясь, предупредила она. – Отправляйся вверх по реке. Так тебя не смогут выследить.
– Зачем ты это делаешь? Они хотят убить меня! Я знаю об этом и не собираюсь сопротивляться!
Провидица схватила его за подбородок.
– Слушай меня внимательно, Маккивер! Ты сейчас же возьмешь лошадь и уберёшься отсюда. Ты будешь бороться за каждый прожитый день и за каждый вздох. Ты отпустишь свою ненаглядную Амелию и будешь жить дальше!
Он зарычал, сжал её запястья и притянул к себе, оскалился. Но Многоликая откинула капюшон, и Гаррет отшатнулся назад.
– Что за…
В свете костра её изуродованное лицо выглядело устрашающе.
– Ты больше не человек, Гаррет, – продолжала она, как ни в чем не бывало. – Ивона применила к тебе древнюю магию изменения. Смерть не станет избавлением. Да и Зверь, что ещё пока дремлет внутри тебя, не позволит умереть. Я делаю тебе одолжение. Жертв будет много, но я пытаюсь сократить их и облегчить груз твоей вины.
Она накинула капюшон обратно и повернулась к лошадям. Отвязала серую кобылку, подняла с земли пару сумок с провизией и перекинула их через лошадиный круп.
– Этого должно хватить на несколько дней.
Гаррет наблюдал за ней, затем неуверенно приблизился и принял поводья. Он посмотрел на сумки, на спящих стражей, на их оружие.
– Мне нужен кинжал.
– Оружие тебе не понадобится. Можешь мне поверить, – она улыбнулась.
– Я не понимаю… – начал он, но Многоликая перебила его.
– Ты скоро всё поймёшь. Сейчас просто доверься мне, Гаррет.
Она сделала ударение на его имени, а в голосе слышалась мольба. Если бы у них было больше времени, она бы рассказала ему о многом. Предупредила о том, что его ждёт и через что предстоит пройти.
– Мы ещё встретимся, – произнесла Оракул, когда Гаррет забрался в седло.
– Может, хотя бы назовешь свое имя?
Он смотрел на неё сверху вниз, натягивая поводья. Многоликая прекрасно знала, о чем он думает. Кто она? Почему помогает ему? Но самое главное – её лицо. Кто мог сотворить подобное? Придет время, и он получит ответы.
– Сейчас это неважно, – отрезала провидица. – Но можешь считать, что отныне, я твой проводник в вечность, – с этими словами она ударила лошадь, и ржание нарушило ночную тишину.
Серая кобыла сорвалась с места, унося всадника прочь.
Оракул стояла у реки, пока первые лучи солнца не озарили небосвод и не рассеяли ночную мглу. Она снова предала заклинателей. Предала ради их же блага.
– 6 —
Базель-Штадт. Беттинген.
Лунные лучи проникали в небольшое полутемное помещение. Многоликая сидела за роялем. Она нежно касалась клавиш изящными длинными пальцами и наполняла комнату звуками старой мелодии.
Провидица любила в тишине и одиночестве думать о прошлом или о том, как сложилась бы её жизнь без заклинателей. Наверняка, она так и осталась бы простой деревенской девушкой. Её дети были живы и счастливы, а она, как и мечтала, провела всю свою жизнь с любимым мужем. Многоликая всё ещё помнила его улыбку, поцелуи и тихий голос.