— Место телеведущей занято, есть только место штатного корреспондента тире журналиста, — с гордостью объявила она.

— Кем занято? — не поняла я.

— Мной. Я веду новости на этом телеканале.

***

Я сидела в кабинете директора телеканала Тима Уоррена.

Мужчине передо мной на вид было около сорока пяти лет. Он был высоким, худым и жилистым, что я заметила, когда в процессе разговора он вдруг встал, чтобы полить огромный цветок, внешне похожий на пальму.

Признаю, когда Майки сообщил мне «радостную» новость о переезде, я впала в уныние. Все, к чему я шла, весь мой труд без выходных и ненормированный график были зря. Я гордилась тем, что всего за год с места простого корреспондента быстренько перебралась в кресло телеведущей. И, скажу вам, в этом кресле мне было очень удобно.

— Место штатного корреспондента свободно.

— Если другого выбора нет, то я согласна, — нерешительно пожала плечами я.

— Славно! — воскликнул Тим и радостно хлопнул в ладоши. — Оформим вас по ускоренной программе, и совсем скоро вы сможете приступить к своей работе.

Буквально из джинсов выпрыгиваю, как хочу скорее приступить к своей работе.

Попрощавшись с Тимом, я вышла из его кабинета, сразу встречаясь взглядом с Донной.

— Ну что?

— Я теперь корреспондент.

— Поздравляю, — просияла подруга, бросаясь обнимать меня.

Сомневаюсь, что это то, с чем можно поздравлять. Однако я все же кивнула ей в ответ.

Донна показала мне офис и студию, объяснила нюансы работы и даже познакомила с некоторыми из моих новых коллег.

В маленькой корпоративной кухне мы застали парня, заваривающего себе кофе.

Он вдруг обернулся с кофейником в руках и уставился на меня и Донну.

— Кофе?

— Да, пожалуйста, двойной и ложку ванильного экстракта, — попросила Донна. — Через полчаса у меня съемки.

На нем были прямые брюки цвета хаки и клетчатая зеленая рубашка, он был одного роста со мной, а значит, около ста семидесяти сантиметров, вдобавок худощав и сутул. Я дала бы ему не более тридцати лет.

— Вам? — спросил парень у меня.

Я покачала головой.

— Нет, спасибо, не люблю кофе.

— Перри, это Джей Уинтер, он корреспондент телеканала и отвечает за футбол, — пояснила подруга.

— Перри? Перри Милашка Митчелл? — с неким радостным удивлением спросил он. — А я думаю, то-то лицо знакомое!

Милашка. Таким прозвищем меня наградили сразу после того, как я стала появляться в программе теленовостей.

И я возненавидела его в первый же день.

— Просто Перри, — поправила я.

Джей сразу же спохватился и приложил руку груди. Его густые русые волосы колыхнулись вперед, спадая на лоб.

— Прости, я больше не буду.

Представляю, какие у него получаются репортажи, наверняка такой же харизматичный в кадре, как и в жизни.

— Так ты наша новая…

— Она корреспондент, — мгновенно выдала Донна.

— Ну, дела-а. Почему корреспондент? Я слышал, что ты была в топе.

Я нервно сглотнула, снова вспоминая, в какую задницу попала.

— Да, в топе, но мне пришлось пожертвовать рейтингами.

— Ради?

— Ради парня. Майк Даррелл подписал контракт с «Дьяволами» на три года. Я последовала за ним.

— Романтично, — протянул Джей.

— Ничего романтичного, — фыркнула Донна. — Я не смогла бы пожертвовать карьерой ради какого-то парня.

— Просто у тебя нет и не было такого парня, — поддел ее Джей.

— Мне и не нужно. — В пару глотков покончив с кофе, она бросила кружку в раковину и побежала к выходу. — Работа зовет.

Мы с Джеем проследили взглядами за Донной, а затем оба посмотрели на грязную кружку в раковине.

— Знаешь, как мы называем Донну? — спросил он.

Я вопросительно дернула головой, как бы говоря, что мне действительно интересно, какое именно прозвище они дали Донне.