— Место телеведущей занято, есть только место штатного корреспондента тире журналиста, — с гордостью объявила она.
— Кем занято? — не поняла я.
— Мной. Я веду новости на этом телеканале.
***
Я сидела в кабинете директора телеканала Тима Уоррена.
Мужчине передо мной на вид было около сорока пяти лет. Он был высоким, худым и жилистым, что я заметила, когда в процессе разговора он вдруг встал, чтобы полить огромный цветок, внешне похожий на пальму.
Признаю, когда Майки сообщил мне «радостную» новость о переезде, я впала в уныние. Все, к чему я шла, весь мой труд без выходных и ненормированный график были зря. Я гордилась тем, что всего за год с места простого корреспондента быстренько перебралась в кресло телеведущей. И, скажу вам, в этом кресле мне было очень удобно.
— Место штатного корреспондента свободно.
— Если другого выбора нет, то я согласна, — нерешительно пожала плечами я.
— Славно! — воскликнул Тим и радостно хлопнул в ладоши. — Оформим вас по ускоренной программе, и совсем скоро вы сможете приступить к своей работе.
Буквально из джинсов выпрыгиваю, как хочу скорее приступить к своей работе.
Попрощавшись с Тимом, я вышла из его кабинета, сразу встречаясь взглядом с Донной.
— Ну что?
— Я теперь корреспондент.
— Поздравляю, — просияла подруга, бросаясь обнимать меня.
Сомневаюсь, что это то, с чем можно поздравлять. Однако я все же кивнула ей в ответ.
Донна показала мне офис и студию, объяснила нюансы работы и даже познакомила с некоторыми из моих новых коллег.
В маленькой корпоративной кухне мы застали парня, заваривающего себе кофе.
Он вдруг обернулся с кофейником в руках и уставился на меня и Донну.
— Кофе?
— Да, пожалуйста, двойной и ложку ванильного экстракта, — попросила Донна. — Через полчаса у меня съемки.
На нем были прямые брюки цвета хаки и клетчатая зеленая рубашка, он был одного роста со мной, а значит, около ста семидесяти сантиметров, вдобавок худощав и сутул. Я дала бы ему не более тридцати лет.
— Вам? — спросил парень у меня.
Я покачала головой.
— Нет, спасибо, не люблю кофе.
— Перри, это Джей Уинтер, он корреспондент телеканала и отвечает за футбол, — пояснила подруга.
— Перри? Перри Милашка Митчелл? — с неким радостным удивлением спросил он. — А я думаю, то-то лицо знакомое!
Милашка. Таким прозвищем меня наградили сразу после того, как я стала появляться в программе теленовостей.
И я возненавидела его в первый же день.
— Просто Перри, — поправила я.
Джей сразу же спохватился и приложил руку груди. Его густые русые волосы колыхнулись вперед, спадая на лоб.
— Прости, я больше не буду.
Представляю, какие у него получаются репортажи, наверняка такой же харизматичный в кадре, как и в жизни.
— Так ты наша новая…
— Она корреспондент, — мгновенно выдала Донна.
— Ну, дела-а. Почему корреспондент? Я слышал, что ты была в топе.
Я нервно сглотнула, снова вспоминая, в какую задницу попала.
— Да, в топе, но мне пришлось пожертвовать рейтингами.
— Ради?
— Ради парня. Майк Даррелл подписал контракт с «Дьяволами» на три года. Я последовала за ним.
— Романтично, — протянул Джей.
— Ничего романтичного, — фыркнула Донна. — Я не смогла бы пожертвовать карьерой ради какого-то парня.
— Просто у тебя нет и не было такого парня, — поддел ее Джей.
— Мне и не нужно. — В пару глотков покончив с кофе, она бросила кружку в раковину и побежала к выходу. — Работа зовет.
Мы с Джеем проследили взглядами за Донной, а затем оба посмотрели на грязную кружку в раковине.
— Знаешь, как мы называем Донну? — спросил он.
Я вопросительно дернула головой, как бы говоря, что мне действительно интересно, какое именно прозвище они дали Донне.