– Но ведь все это – дело давно забытых лет, – удивленно протянул детектив. – Неужели горожане до сих пор точат зуб на индейцев из Пайнс-Крик только потому, что те в свое время помешали им проложить железную дорогу?

– Конечно нет, мистер Хантер. Истинная причина этой многовековой вражды кроется в другом.

– В чем же?

Авто ощутимо тряхнуло на кочке, неожиданно выскользнувшей из темноты, и Хантеру пришлось спешно схватить рукой свою шляпу, чтобы она не свалилась с его головы.

– Все дело в том, что на территории индейских резерваций действуют иные законы. К примеру, коренное население Америки полностью освобождено от уплаты налогов на товары, производимые или реализуемые ими на своей земле. Благодаря этому стоимость пачки сигарет, сделанной в резервации, будет в несколько раз ниже, чем на аналогичный товар, продающийся на территории Соединенных Штатов.

– Значит, вина индейцев состоит в том, что они снабжают страну дешевой продукцией?

– Не совсем так. Видите ли, мистер Хантер, в то время, когда Браун Брик начал загнивать, резервация Пайнс-Крик, напротив, принялась активно обогащаться. Оптовые закупщики хлынули сюда пачками, чтобы забивать грузовики дешевым алкоголем, не облагаемым налогами, а затем перепродавать его втрое дороже. Конечно, для местных это был удар ниже пояса.

– Мне все же не до конца понятна ненависть жителей Браун Брик. На протяжении многих веков коренной народ Америки притесняли, выселяли с родных земель и перегоняли, будто табун скота, в самые удаленные и захирелые участки материка. В конечном итоге, эти люди имеют полное право пользоваться теми небольшими преимуществами, которые им снисходительно выделило государство. Разве нет?

– Вы правы, мистер Хантер, – шериф шумно вздохнул. – Однако у этой медали существует и оборотная сторона. Многие семьи, жившие здесь в те смутные времена, потеряли буквально все. Современные жители Браун Брик – потомки тех самых рабочих, которые приехали сюда в поисках стабильной жизни и великой американской мечты. За кулисами этой пыльной истории скрывается множество несчастных судеб, растоптанных жизней и разрушенных семей.

Хантер окинул Томаса Лонга пронизывающим взглядом. Затем стащил со своей головы мокрую шляпу, оттряхнул ее и выглянул в окно, делая вид, будто что-то за стеклами машины привлекло его внимание.

– Ваших близких это тоже коснулось, верно? – проговорил он, не поворачивая головы. – Вы не понаслышке знаете об этих событиях?

– Это коснулось каждого из жителей города, – уклончиво ответил шериф. – Вот почему горожане издавна не выносят индейцев из резервации Пайнс-Крик. Надеюсь, я удовлетворил ваш интерес, мистер Хантер?

Следующий за автомобилем шерифа, Кваху старался держаться на небольшом расстоянии, как и велел ему детектив. Сегодняшний ливень сыграл им обоим на руку – будь небо ясным, Томас Лонг сразу же сумел бы разглядеть лицо помощника Хантера в зеркале заднего вида.

– Что сказали индейцы из резервации, когда вы их опрашивали? Они не сталкивались с пропавшими?

– Нет, – шериф немного качнул головой. – Они даже не были в курсе того, что произошло. По словам индейцев, ни Эдвард, ни Анна не появлялись в поселении. Это подтверждает и отсутствие каких-либо следов, ведущих в деревню.

– Значит, ни исчезнувший юноша, ни его спутница не выходили из леса?

– Это точно совершенно так же, как и то, что сейчас на улице идет дождь, – в голосе шерифа отчетливо прозвучала уверенность. – Мы нашли обрывки их следов, ведущих в чащу. Они начинались от брошенного авто и вели прямиком к деревьям.

– Никаких других зацепок поисковому отряду в лесу обнаружить не удалось?