– К тому же, дельфины – млекопитающие и не используют воду как источник кислорода, – продолжал Энрайт. – Вода для них – только среда, в которой они движутся. В отличие от большинства рыб, они могут плавать как в соленой, так и в пресной воде. Мыслилось, что они будут заплывать из океана в устья рек и, двигаясь вверх по течению, наносить тяжелые удары по различным целям в больших городах.
– Фантастика! – воскликнул Маккензи: как военный стратег, он больше не мог сдерживать восхищение. – Так, значит, Хантер все это учел и добился успеха.
– Абсолютного! Конечно, ему не сказали об истинных целях исследования – опасались, что этические проблемы могут помешать работе над проектом. Хантера соблазнили тем, что мозг дельфинов по сложности ближе всего к человеческому. Роберт просто потряс начальство, решив колоссально сложные задачи за невероятно короткий срок, – сказал Энрайт с восхищением. – За отправную точку он взял некоторые передовые исследования, которые проводил в шестидесятые годы Джон Лилли в своих лабораториях на Майами и Виргинских островах, и развил эти идеи самым оригинальным образом.
– Что же такого революционного он сделал? – поинтересовался Тэд.
– Имплантировал в мозг дельфинов сложные микроэлектронные устройства, которые передают сигналы их акустических систем обратно в центральную лабораторию, где их преобразовывают в зрительные образы. Потом он добавил систему компьютерных чипов, микроэлектродов и цепей. Они имеют огромный практический выход, потому что обеспечивают очень точный и хитроумный способ дистанционного управления животными, совершающими диверсии, нападения и теракты. Первые такие дельфины появились в 2026 году, когда Роберту было всего двадцать пять.
– А Левиафан? – спросил Маккензи. – Тоже неслабый проектец!
– Левиафан стал следующим логическим шагом, – объяснил Энрайт. – Поскольку основные принципы были уже опробованы на дельфинах, требовалось всего-навсего время, чтобы применить их на больших китообразных. Для этого проекта Роберт получил всемерное содействие – шишки в верхних эшелонах смекнули, что киты с электронным управлением смогут доставлять ядерные устройства к намеченным целям и засечь их будет трудно. И когда возникла необходимость, Левиафан был уже в полной готовности.
– То-то и оно! Время пришло! – сказал Маккензи.
– Еще как пришло! Несколько недель назад в НИПИСе получили шифровку из Вашингтона, в которой говорилось о чрезвычайной ситуации в Восточно-Китайском море, – мы как раз обсуждали ее на совещании в Пентагоне. В этой депеше был приказ подготовить Левиафана к срочной транспортировке на острова Рюкю, чтобы потом он доставил ядерное устройство к китайской базе ядерных подлодок на архипелаге Чжоушань. Мне поручили составить предварительную программу атаки и ввести в компьютер географические координаты для Левиафана.
– Да, история что надо! – качая головой сказал Маккензи. Спасибо, что ввел меня в курс. А теперь, пожалуй, самое время опрокинуть стаканчик-другой перед обедом. Пойдем-ка вниз.
Они спустились на лифте вниз – туда, где размещались судовой бар и офицерская столовая.
В ожидании тайфуна
Солнце садилось среди тяжелых темных облаков, зловеще нависших над покрытой рябью поверхностью океана. Горизонт на западе был расцвечен тысячами красок и напоминал палитру художника-экспрессиониста. «Калипсо-2» решительно рассекал воды Восточно-Китайского моря, направляясь от Тайваня к Нагасаки. Выйдя из Перл Харбора, корабль шел вдоль северного экваториального течения, которое провело его вокруг Гуама, через Филиппинское море, между восточным побережьем Тайваня и островами Рюкю и вынесло в Восточно-Китайское море. Этот путь был значительно длиннее, чем прямой маршрут Сан-Франциско – Шанхай, зато он делал легенду-прикрытие об экологических исследованиях более правдоподобной.