Лонг? Мистер Крис Лонг? Я вспомнила высокого, коротко стриженного парня, который первым подошел ко мне в отделе магов.

– Почему?

– Потому что чаще всего обвиняемого осуждают. И еще, Вард сказал, ты должна сегодня оформить больничный, чтобы не возвращаться в Голстон. Самира, я хочу забрать маму к нам. Внук ее отвлечет, да и Джейн за ней присмотрит. А ты должна сделать, как скажет Вард.

Я приподняла брови: значит, оборотень опять все за меня решил.

– С чего ради? – процедила сквозь зубы, ощутив, как поднимается раздражение.

– Вард оказался прав, ты разозлилась, – удивленно заметил Эммет. – Чую, дальше будет еще жарче.

Поднявшись, я сложила руки на груди и хмуро взглянула на брата, который слишком хитро улыбался. Что задумали эти мужчины? Снова интриги за моей спиной?

– Ты в большой опасности, и защитить тебя может только оборотень. Поэтому… – Брат вдохнул побольше воздуха и выдал одним предложением: – Ты должна переехать к Варду.

– Что?!

– Понимаю, звучит дико. – Эммет поднял руки, при этом говорил очень быстро, перебивая любые мои возражения.

– Еще бы! Собственный брат толкает меня в объятья оборотня!

– Зачем ты так? – вдруг обиделся Эммет.

– Почему я не могу остаться здесь с мамой или пожить у тебя? – грозно спросила, нависнув над братом, который продолжал лежать на кровати.

– Потому что у меня маленькая квартира и всем вместе нам будет тесно.

– А Джейн не хочет временно пожить у нас?

– Не хочет, лучше к нам, я целый день буду только ее гардероб перевозить.

– Эммет?

Шутки закончились. Брат снова хмурился и голос его звучал резче:

– Ты поживешь у Варда.

– Но…

– Не веди себя как капризная девчонка. – Эммет встал и теперь грозно смотрел на меня сверху вниз.

– Вард сказал, что из всех нас только ты подвергаешься серьезной опасности.

– Почему ты так ему веришь? Я мистера Торгеста почти не знаю.

– Оборотню доверял отец, а я общался с ним последние три года и тоже хорошо узнал Варда. Он единственный способен тебя защитить.

– От кого? – не удержалась и снова огрызнулась, понимая, что проиграла этот бой.

Придется подчиниться.

– Я знаю, что министр Джексон причастен ко многим вещам, в том числе к происходившему в Голстоне. Кведи считался безопасным артефактом. Он был придуман, чтобы помогать магам, а на деле оказалось все по-другому.

– Эммет, – устало вздохнула, – ты хоть понимаешь, какие пойдут разговоры обо мне в инквизиции? А еще я устала, что папа, Вард, а теперь ты – вы все недоговариваете. Если это каким-то образом касается меня, то я должна знать. Ты понимаешь?

Брат сделал два широких шага и обнял меня.

– Все будет хорошо. Помнишь волка, который спас тебя в лесу, когда ты потерялась?

Я молча кивнула.

– Так это был Вард, – прошептал Эммет.

Я вскинула голову, удивленно вгляделась в глаза брата, пытаясь найти там намек на шутку.

– Тучи сгущаются. И если в Голстоне ты этого не замечала, то в столице увидишь, – серьезно заверил меня Эммет, сжав плечи.

***

Министр Аден Джексон в сопровождении троих телохранителей вышел из черного автомобиля. Шофер заглушил мотор и выключил фары, которые несколько минут назад осветили высокие железные ворота и глухой забор с острыми копьями наверху, деревянную вышку и охранника, широкую дорогу. Она вела к трехэтажному богатому дому с колоннами.

Слуга в белоснежной форме выбежал встречать гостей и, низко поклонившись, открыл резную тяжелую дверь. Широкий холл встретил мужчин светом хрустальной люстры и теплом. Мороз к ночи стал крепче, и министр пожалел, что не надел шапку. Уши успели замерзнуть, пока Аден поднимался по каменным длинным ступенькам крыльца и спешил к двери особняка.