Но ситуация настолько неловкая, что я, лишь бы не краснеть и прогнать поскорей официанта, добавляю к заказу нечто на маленький бутербродик похожее, а по названию «Брускетта с воздушным паштетом из тунца». Гулять так гулять.
— Запишите туда же сливочный суп, карпаччо и салаты от шефа. Да, и еще нам нужно малиновое мороженое, — Марк Валерьевич все назвал, и наконец-то официант оставил в покое.
— Босс, но мне неудобно. С собой столько денег нет, — мямлю тихонько.
— Считайте, что это вам моя благодарность за помощь с выгодной сделкой. Все в порядке, Анна. Хватит обо всем беспокоиться.
Да что он понимает в беспокойстве? Я же держаться должна, а вот уже таю, глядя на роскошного мужчину за одним столиком со мной. Босс даже не забыл о мороженом, которое мне не досталось. Это я отметила, конечно!
Столько внимания получила, что трудно вспомнить, когда в последний раз кто-то еще так думал обо мне, учитывал мои желания и не требовал бесконечно за это все благодарить. И тут мой босс, который недавно узнал обо мне, беспечно машет рукой с дорогими часами, мол, незачем вам, Анна, голову забивать ерундой. На то есть он, чтобы заботиться. Только бы не привыкнуть, в таком случае. А то кто его знает, что еще боссу взбредет. Я уже знаю, что работаю с непредсказуемым мужчиной.
— Марк Валерьевич, — после всех мыслей не могу сдержать любопытство, — вы меня простите за вопрос… Но почему вас называют Тираном?
Босс фыркает, не показывая, что удивлен. Как сидел, так и сидит – уверенно и гордо, разве что легкая усмешка коснулась его твердых губ.
— В коллективах любят давать начальству прозвища, чтобы полностью имя не называть.
— Тогда почему вы не Ворчливый Дог, не Добряк, не Монстр и даже не Шакал? — это я перечислила прозвища других начальников, которые называли коллеги. — А вы именно Тиран. Но знайте, я так не считаю, — добавляю поспешно.
— Это вы зря. Не торопитесь с выводами, Анна.
И как это мне понимать? Бояться еще больше не получится.
Нам принесли заказ, и я забыла обо всем. Уж насколько я пыталась сохранять гордый вид, а манящие ароматы взяли верх надо мной. Не заметила, как тарелка с супом опустела. Попробовала карпаччо с телятиной и пряными травами и чуть не застонала от восторга. А потом с жалостью отметила, что тарелка моя снова быстро засияла чистотой. Босс не торопился и на меня поглядывал с задумчивым кареглазым вниманием.
14. Глава 14
В офисе на следующий день я все еще под впечатлением. Надо же, как повезло: в ресторане побывала, на десерт полакомилась мороженым. О-о… как было вкусно, но время безжалостно пронеслось. А потом работа, работа, звонки, до позднего вечера выполнять поручения босса.
Еще и новый отдел расположился через дверь от приемной. Некоторым знакомым по конкурсу я рада, таким, как Шустрик, женщина с добродушным лицом. При встрече смешит меня самый молодой там сотрудник. Надо хоть посмотреть, как их зовут, чтобы стало удобней общаться. И я вовсе не радуюсь при встрече с брюнеткой. Столько гадостей мне делала на конкурсе! Месть не замышляю, но и руку помощи вытянутой для нее не держу. Обойдется. Злюка.
Марк Валерьевич так и не ответил, почему он Тиран. Но я все же думаю, что прозвище дали обиженные сотрудники. Тех, кто хитрит и отлынивает от обязанностей, мой босс не станет пряником воспитывать. Быстро выдаст кнут в виде штрафов и увольнения. Пока мне кажется, что босс мной доволен, хотя он и не торопится особо похвалить.
— Анна Сергеевна, через пять минут выходим вместе на совещание. Возьмите все по вчерашней встрече с партнерами. Эта тема у нас на повестке дня.