– Есть, обратиться к господину Бейкеру, сэр! – выкрикнул Клейтон, но я уже выходил из палаты.

Бейкер вышел следом за мной и плотно притворил за собой дверь.

– По-моему, врет! – прошептал он, кивая головой в сторону двери. – Врет, как я не знаю, кто…

– Врет? – удивился было я, но Бейкер тут же приложил палец к губам, и я замолчал.

– Сюда!

Бейкер распахнул противоположную от палаты Клейтона дверь и первым зашел внутрь. Я поспешил следом. Это был небольшой, но довольно уютный кабинет, и я тотчас с удовольствием плюхнулся на широкий кожаный диван, стоящий у стены. Бейкер же, пододвинув почти вплотную к дивану легкий плетеный стул, осторожно присел на самый его краешек. Некоторое время я смотрел на Бейкера, он же, низко опустив голову, о чем-то усиленно размышлял. Мне надоело обоюдное наше молчание.

– Выкладывайте все, что хотели сказать, Бейкер! – произнес я, возможно, несколько резко. – Не бойтесь меня огорошить, я готов поверить сейчас в любую мистику! – Тут я замолчал на мгновение, но Бейкер тоже продолжал молчать, глядя куда-то себе под ноги. – Итак, вы сказали, что рядовой Клейтон врет, утверждая, что не помнит ничего из произошедшего с ним?

– Врет или недоговаривает… – Наконец Бейкер поднял голову и посмотрел мне в глаза. – Но главное даже не в этом…

– Не в этом? – Я удивленно посмотрел на Бейкера. – А в чем же тогда?

– Человек в палате вовсе не рядовой Морт Клейтон! – одним духом выпалил Бейкер.

– Что?!

Некоторое время я рассматривал Бейкера, потом рассмеялся. Несколько натянуто, правда.

– Бейкер, старина…

– Послушайте меня, сэр! – Бейкер вскочил со стула и, метнувшись к стоящему у окна письменному столу, вытащил что-то из верхнего ящика. – Вот посмотрите!

На раскрытой ладони Бейкера тускло поблескивала белая зубная коронка.

– Эта та самая коронка, которую вы вчера передали, сэр! Она выпала изо рта Клейтона в момент его исчезновения…

– И что? – спросил я, рассматривая коронку. – Клейтон ее не признал?

– Не в этом дело, сэр! – Поколебавшись, Бейкер вновь бросил коронку в ящик стола. – У него сейчас отличные зубы! Ни пломб, ни коронок, ни единого признака кариеса…

Бейкер замолчал, и я тоже некоторое время сидел молча, обдумывая только что услышанное.

«Отличные зубы? Что ж, возможно, так оно и есть. И с чего я вообще взял, что коронка принадлежит рядовому Клейтону. Может, она валялась там, на полу, в момент его исчезновения?» – пронеслось в мыслях. Бейкер, кажется, понял, о чем я только что подумал. Вздохнув, он уселся за стол и, выдвинув верхний ящик стола, вытащил из него стопку документов.

– Медицинские данные рядового Клейтона, – пояснил Бейкер, поспешно перебирая лежащие на столе бумаги. – Вот тут о состоянии зубов. Три пломбы… еще на двух малых коренных кариес в начальной стадии… ага, вот! Установлена металлокомпозитная коронка справа сверху: второй малый коренной… – Отодвинув бумаги в сторону, Бейкер вопросительно посмотрел на меня. – Сейчас ничего этого нет, сэр, уж я-то в этом хорошо разбираюсь! Как-никак первая моя специальность – зубной техник…

Он замолчал, но я тоже сидел молча, пытаясь переварить только что услышанное.

– И это еще не все, сэр!

Вздрогнув, как от озноба, я посмотрел на Бейкера, нервно покусывающего нижнюю губу.

– Что еще?

Бейкер вновь пододвинул к себе бумаги, торопливо принялся их перебирать.

– В возрасте тринадцати лет Морт Клейтон перенес операцию. Острый аппендицит с обширным перитонитом брюшной полости, чудом остался жив…

– И что? – спросил я и сам удивился тому, как хрипло и незнакомо прозвучал собственный голос.

Ничего не отвечая, Бейкер исподлобья смотрел на меня.