- Всё-таки какой же он красавчик! - протягивает девушка, запрокидывая голову и тут же запинаясь о корень дерева.

- Смотри себе под ноги, - мягко напоминаю, отводя от лица колючую ветку.

- Нет, ну, правда! Почему ты даже имени его не спросила? Таких мужчин на дороге просто так не встретишь - сама судьба привела его в наше село!

- Называй это, как хочешь, - спокойно отзываюсь.

- Он же не был пьян, да? - неожиданно спрашивает Мэй Ли, - Я не учуяла запаха, когда помогала тебе поднять его с земли. Он был слаб, это так… и ты помогла ему восстановиться, - пытливо взглянув на меня, произносит девушка.

- Я загрузила его работой, - напоминаю ей.

Это шло вразрез с её теорией о «помощи».

- Ему нужно было время, чтобы прийти в себя или спрятаться от кого-то и выждать… но ты совершенно точно помогла ему! И он был тебе благодарен. Эту благодарность я читала в его глазах, каждый раз, когда он смотрел на тебя.

- Он часто смотрел на меня? - безразлично уточняю, ища случая перевести тему.

- Бывало, бросал взгляды, когда ты проходила мимо, - кивает Мэй Ли.

Молчу, продолжая иди вперёд. Сяо Вэй должен был встретить нас на середине дороги - то есть, часа через четыре, может, даже пять...

А потом мы вместе должны были вернуться обратно в село.

- Я впервые вижу, что ты кому-то помогаешь, - замечает Мэй Ли, возвращая меня к теме разговора.

- Я постоянно помогаю тебе и твоему брату, - замечаю в ответ.

- Нет, кому-то за пределами села! Ты никогда не помогала никому за пределами нашего села.

Если тот незнакомец и впрямь из клана заклинателей, в чём я была абсолютно уверена… то я не могла не помочь ему. В память о прошлом.

О том прошлом, которое было так давно, что уже не одна сотня поколений людей сменилась с тех пор…

- Я не смогу так просто объяснить тебе, почему решила помочь ему, - в итоге, признаюсь в одном секрете, чтобы уберечь другой.

- Всё же я была права! - щелкает пальцами Мэй Ли, широко ухмыляясь, - Он тебе понравился!

Приподнимаю брови, но более никак не реагирую на её слова. Логика этой девушки порой ставила меня в тупик. Вот, и сейчас на её месте я бы скорее обрадовалась своей догадке о помощи - в чём я сама буквально призналась ей парой секунд ранее.

Но Мэй Ли решила, что я призналась в своих симпатиях.

- Ну, давай же! Скажи это! - подначивает меня девушка.

- Мэй Ли…

- Признайся! Я хочу это услышать!

- Что она должна сказать и в чём признаться? - звучит звонкий голос Сяо Вэя из-за поворота тропинки.

- Братец! - радостно кричит Мэй Ли и мчится ему навстречу.

Поджимаю губы, но решаю обойтись без наставлений в этот раз: сколько бы я ни говорила ей вести себя тише в лесу, Мэй Ли упорно игнорирует это правило. Очередной повтор скорее вызовет раздражение, нежели желание прислушаться…

Не проходит и пары секунд, как передо мной появляется Сяо Вэй в форме мечника небольшого клана, которому принадлежали территории вокруг - в том числе и земли, на которых располагалось наше поселение.

- Тебя уже приняли в отряд, братец? Поздравляю, - с улыбкой произношу, замечая неприкрытую гордость на лице его сестры, шедшей рядом.

- Не называй меня братцем, мы не родственники, - нахмурившись, протягивает Сяо Вэй.

В этом году ему исполнилось девятнадцать, и он ощущал себя зрелым мужем, коим, конечно, ещё не являлся. Нынешние девятнадцатилетние юнцы не идут ни в какое сравнение с теми, что жили во времена… впрочем, хватит мне вспоминать то, что давно осталось в прошлом.

- Что ты такое говоришь? Ран И нам, как родная! У неё никого, кроме нас, нет! - хлопнув братца по плечу, выговаривает ему Мэй Ли.

- Я не отрицаю нашу близость, просто не надо приплетать сюда родственные узы, - отводя взгляд в сторону, бормочет Сяо Вэй, а я опускаю голову и давлю усмешку.