– Надеюсь, ты хорошо доберёшься до дома, – гнев превращался в радость, – а то карманников развелась целая куча. Полиция уже устала приезжать.
Я поднялась к себе, приняла душ, а Тэйлор всё стоял под фонарём и озирался по сторонам. Надеюсь, он больше ни ногой в сторону моего дома. Оказавшись в кровати, я сразу же провалилась в сладкий сон. Утром меня разбудил бесконечный поток голосовых сообщений от Энди. Можно слушать вместо подкаста. Большую часть времени она рассказывает про вчерашнюю прогулку с Китом, а потом внезапно меняет тему:
– Тэйлор пришёл сегодня на пары с огромным фингалом под глазом. Только что Кит написал. С тобой всё хорошо? Перезвони, как проснёшься, я волнуюсь.
Мне стало не по себе. Неужели на Тэйлора вчера действительно кто-то напал? Чёрт, я же его только припугнула! Карманники у нас давно перевелись! И полиция тут же приедет по первому зову, а вчера это я так, шутила!
Энди пришла сразу после смены. Ей хотелось услышать всё лично и от меня, а не Чарли. Он всё равно рано или поздно узнает.
– Так это не ты? – искренне удивилась Энди. – А я уже целую речь приготовила Киту, какой козёл его друг.
– Если не я побила Тэйлора, это не отменяет, что он козёл.
– Ладно, извини, – Энди крепко обняла меня. – В следующий раз буду узнавать о чужих друзьях подробнее.
– Да, было бы очень неплохо, – рассмеялась я, мельком взглянув на окно: – Так темно сегодня, не хочешь остаться у меня? Диван всегда к твоим услугам.
Энди всегда нравилось в моей квартире, поэтому она не упускала шанс остаться. К счастью, моя подруга никогда не навязывалась и вообще была идеальным гостем: редко засиживалась допоздна, не пыталась наводить свой порядок и не рылась в чужих вещах.
Мы потихоньку убирались на кухне под новую серию любимого сериала, когда в дверь позвонили. Я без раздумий пошла открывать. Гостей не жду, но у меня запасные ключи от квартиры соседей, а свои они часто теряют. По пути я захватила ту самую связку с металлическим брелоком-клевером. Однако на пороге стоял вовсе не сосед, а незнакомый парень со скромным букетом тёмно-красных роз. На жилетке у него красуется логотип цветочного магазина, а под ним мелкими буквами выведено имя – Оливер.
– Роуз Блинк?
– Да, – заторможено ответила я. – Это я.
– Тогда это Вам, – Оливер вручил мне цветы, достал телефон и что-то отметил. – Хорошего вечера!
– Подождите! От кого это?
– Извините, не знаю, – он пожал плечами. – Я просто доставщик.
Я всё ещё растеряна. Оливер смотрел на меня не то с жалостью, не то с каким-то другим похожим чувством. Сострадание, может быть, хотя ничего ужасного не случилось.
– Там должна быть открытка, – сказал он. – Я видел, как её подписывали при упаковке. Может быть, повезёт и отправитель подписался.
Вместо ответа я кивнула, проводила Оливера взглядом и только после этого зашла домой.
– Кого ещё принесло? – Энди выглянула из комнаты, натирая тарелку, а затем подняла на меня глаза: – Ничего себе! Это от кого? – от радости она чуть не разбила посуду и поймала её практически у самого пола. – Кого ты от меня скрываешь?
– Я не знаю. Понятия не имею.
Цветы казались будто чем-то опасным. Я держала их чересчур аккуратно и боялась сжать больше. Я люблю цветы, но ещё никогда не получала их от кого-то таким образом. Это настораживало и будоражило одновременно. В какой-то момент я вообще не знала, что чувствую: страх, восторг или угрозу?
– Чего ты застыла? – Энди забрала цветы у меня из рук и смело разворачивала бумагу. – Не бомба же, не взорвётся, – её пальцы ловко пролезали под металлические скобки и разрывали упаковку. – Видишь? Всё в порядке, – она скомкала бумагу и засунула в мусорное ведро.