Он выразительно покосился за мою спину. Я обернулась. Вивьен и Гвен застыли на месте и переминались с ноги на ногу. Решительности на их лицах заметно поубавилось.

— Ладно, почему бы и нет? — пробормотала я себе под нос. Шея уже горела, будто ее касались языки пламени, а кончики пальцев странно покалывало.

«Мы — трупы…»

Не каркай!

Максвелл протянул мне руку, и я приняла ее. Мы шагнули под тень раскидистого дерева, в ветвях которого мелькали неизвестные мне яркие птицы.

— Благодарю, — с достоинством проговорила я и одернула платье. Господи, ну и вырез… И как Максвелл умудряется смотреть мне в глаза, а не ниже? — Я решу эту проблему.

«Поверь мне, лучше пусть он смотрит тебе в декольте! Так больше шансов, что не заметит ничего другого».

Максвелл чуть пожал плечами и ненадолго перевел взгляд на моих подружек.

— Не стоит тратить свои силы. Они выбудут из отбора после первого же испытания.

Я приободрилась. Даже огонь, пробирающийся по моему позвоночнику, будто бы стал менее ощутимым.

— Почему вы в этом так уверены?

Максвелл вновь сосредоточил свое внимание на мне. В его темных, почти черных глазах усталость смешивалась с легким интересом.

«Точно трупы…»

Так, вот только не ной! Рано еще завещание составлять.

— Они обидели леди Дейврут. И Николас уже знает об этом.

Мы, не сговариваясь, посмотрели в сторону озера и одинокой лодки на нем.

— Вы ведь не просто так оказались рядом с дамской комнатой? — спросила я. — Не бывает в жизни таких совпадений.

— Верно, — тоже не глядя на меня, подтвердил Макс. — Вы все-таки умны, мне не показалось.

— Вы следили за леди Дейврут? — Я поморщилась и поправила саму себя: — Точнее, присматривали за ней по просьбе кузена?

— А вы нравитесь мне все больше, — одобрительно хмыкнул Максвелл. — Вы умеете строить причинно-следственные связи. В сочетании с красотой это делает вас по-настоящему опасной.

Краем глаза я заметила, как он обернулся и, прислонившись спиной к стволу дерева, принялся беззастенчиво меня рассматривать.

«Дорогие братья и сестры! Я пишу это завещание, потому что связался не с той ведьмой…»

Я вздрогнула и мысленно выругалась. Тоже мне, помощник!

— Я пообещал защищать леди Дейврут, — негромко обронил Максвелл и дернул уголком губ. — Но я не собираюсь этого делать.

В горле пересохло. Если человек открыто признается в том, что легко обманывает других, с ним стоит быть осторожной.

— А так и не скажешь, — с вызовом ответила я. — Кажется, будто вы на ее стороне.

Максвелл скрестил руки на груди. Я невольно отметила, что у него довольно широкие плечи.

— Нет, меня не устраивает Розмари Дейврут в роли королевы. Но я пошел на уступку брату, когда позволил пригласить ее на отбор.

— Позволили?

Сдается мне, это сейчас была не оговорка. Максвелл намеренно произнес то, что произнес. Демонстрация силы как она есть.

— Да. Думаю, вы тоже не в восторге от сложившейся ситуации.

Я, не раздумывая, кивнула.

— Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить.

Нет, не зря, определенно не зря я предчувствовала неприятности на свою голову. Что бы ни желал обсудить со мной Максвелл, едва ли мне это понравится.

— Считаете, мои негативные эмоции должны стать предметом разговора? — уточнила я голосом дочери психологов, привыкшей уворачиваться от заботливо подсовываемой кушетки. — То, что я не вижу леди Дейврут женой Его Величества, исключительно мои проблемы.

«Вряд ли Максвелл имел в виду твою мнимую обиду», — язвительно вставил Саймон.

— Ваши эмоции — это ваше дело. — Максвелл чуть поморщился, будто любое упоминание о чувствах вызывало у него легкое раздражение. — И не пытайтесь, пожалуйста, изображать дурочку. Уже поздно, я понял, что вы умны.