Призрак исчез и вернулся в облике старика в холщовом платье с секирой в руках. Спутники Мала схватились за оружие. Но принц уже проникся жалостью.

– Кто ты? Можем ли мы тебе помочь?

Секира в руке старика растворилась в воздухе, а вслед за ней исчез и он сам.

– Надо убираться отсюда, – сказал капитан.

Дерево, протянувшее ветви над его головой, обратилось в пепел и рассыпалось.

– Прочь отсюда! – выкрикнул Мал, и всадники устремились к краю леса.

Призрак продолжал преследовать Мала. Перед тем как в очередной раз исчезнуть, он внезапно преградил ему дорогу в виде ствола дерева. Принц не отвернул коня. Призрак больше не появлялся.

Всадники выехали из леса на развилку. Капитан предложил разделиться. Он поедет с Даном налево, а Мал с Верном направо. Верн возразил, сказав, что дороги опасны и для четверых. Для двоих они опасны вдвойне. Мал согласился:

– Поедем вместе.

Они повернули направо. На пути всадников показался одиноко стоящий дом. Капитан предположил, что это местный постоялый двор, и здесь они смогут узнать о тех, кто останавливался на постой или проезжал мимо. К ним вышла хозяйка и пригласила войти. В доме женщина заговорила с Малом. Она сказала, что ей известно, почему он находится здесь.

– Что ты знаешь о Маргарите?

– Я готова вам всё рассказать, но прежде объясните, кем она вам приходится?

– Это моя невеста.

– Здесь останавливался отряд амазонок. Она была среди них.

– Ей не место среди амазонок.

– Я не могу ошибаться, – женщина настаивала на своем. – Я слышала это имя.

– Когда амазонки покинули твой дом? – вмешался в разговор Верн.

– Сегодня на рассвете.

– Все-таки всего лишь совпадение, – подумал принц.

– В этих краях амазонок можно встретить повсюду, – мечтательно проговорил капитан.

– Откуда ты знаешь, почему наш господин находится здесь? – вновь спросил Верн.

– В Сире – праздник, и все, кто едет мимо нас, едут туда.

Хозяйка позвала служанку, велела ей приготовить ужин для гостей и налить вина.

Мала не покидали сомнения. Что могло связывать Маргариту с амазонками? Смелости ей не занимать, она терпелива и вынослива и когда-нибудь в совершенстве овладеет искусством сражения на мечах и стрельбы из лука. Но почему сейчас?

– Пробудитесь, Ваше Высочество!

Мал протер глаза и увидел, что лежит в комнате для гостей. Капитан, как всегда, ухмылялся.

– Вам не стоит столько пить. Я предупреждал вас. Местное вино никуда не годится.

– Но я не пил, – возразил Мал и не узнал свой голос.

Тот звучал грубо и развязно. Каждое движение головой отдавалось незнакомым, неприятным ощущением.

Капитан захохотал так, что проснулись Верн и Дан. Они молча встали и отправились умываться. Мал вышел из дома вслед за ними. Верн полил ему воды из кувшина. Мал плеснул ее на лицо, желая смыть навязчивый сон. Омывая змеиный торс, он невольно засмотрелся на чешуйки, поблескивающие на солнце. Их цвет напомнил ему малахитовый зал в королевском дворце. В детстве он всматривался в зеркала, развешанные на его стенах, и видел в них горы, поросшие лесом. Он говорил об этом отцу, а тот, смеясь, рассказывал, что их предки рыли в лесу подземные жилища, и там скрывались от холодов.

День обещал быть теплым и ясным. Дорога пролегала вдоль горной гряды. Лошади шли по извилистой, то и дело раздваивающейся тропе. Капитан уверенно вел их вперед. Мал как будто смирился с утратой Маргариты и стал напевать неизвестно откуда взявшийся мотив.

– Взгляните, принц!

Капитан указал на макушку горы, в которой проступало женское лицо.

– С другой стороны еще одно такое же лицо, – удивился Дан.

– Два прекрасных лика! – восхитился Мал.