Айлех решил, что Фелету будет полезно пройтись по тропинкам и дорожкам обширного императорского парка, потому тот увидел и розовую аллею, собравшую цветы всех оттенков, правда, осенняя пора дала о себе знать: темно-зеленая листва уже не казалась такой упругой и свежей, а цветы доживали свои последние дни и не источали тот неповторимый тонкий аромат, что заполнял все вокруг, заставляя забывать о житейских проблемах. Увидел Фелет и каскад фонтанов, которые Лоэналь называл имперским зоопарком. Их было двадцать два, и каждый из них изображал хищника, готовящегося к прыжку. Вода вырывалась пастей рыб, которых вокруг каждой фигуры было по четыре, высоко взмывала в небо, а затем сверкающей пылью оседала на мраморных телах животных, придавая им иллюзию жизни. Прошли они и через галерею скульптур, где лучший скульптор империи, под зорким взором Лоэналя, создал прекрасную иллюзию трех событий: охоты, войны и праздника. Каждая фигура, казалось, дышала жизнью, и вот-вот двинется, продолжит действо, во время которого ее остановили. Охотники помчатся за зверем, засыпая его стрелами, воины ринутся на врага, а девушки-танцовщицы закружатся в танце.

Шея у Фелета быстро затекла от попытки впитать в себя все это великолепие, запомнить каждую черточку и изгиб. Айлеху понравился полученный результат. Он едва заметно улыбнулся, понимая, какое впечатление произвела на этого человека красота Ариса. И особенно людей удивляло увиденное, когда они осознавали, что еще шесть лет назад тут была утопающая в грязи деревушка на берегу Кивара.

– Прошу сюда.

Айлех остановил коня перед входом в ажурный летний павильон, который великий зодчий Лоэналь построил шутки ради. Тем не менее, он демонстрировал правдивость утверждения, что для этого эльфа нет ничего невозможного. Мрамор переплетался с деревом и янтарем, гармонично перетекая одно в другое, они создавали замысловатый узор, который откликался в мебели и внутреннем убранстве. Командиру императорской гвардии пришлось подождать несколько долгих мгновений, прежде чем Фелет смог сделать хотя бы шаг и переступить порог диковинного домика.

– Мои господа, – обратился Айлех к группе мужчин, сидящих за столом. – Правитель города Ирид испрашивает аудиенции у императора.

– Она ему будет предоставлена, если его вопрос будет интересен империи, – отозвался Хлауд, поднимаясь на ноги.

– Позвольте представить вам, глава совета, Фелета, правителя города Ирид. Он желает говорить, – продолжил Айлех.

– Имперский совет дозволяет ему сделать это. Командующий Айлех, вы можете быть свободны, – кивнул Хлауд, отпуская того дальше исполнять свои обязанности.

Айлех развернулся и широким шагом покинул заседание совета, успев одарить грозным взглядом двух гвардейцев, охранявших двери. Те ответили удивленными взглядами, но вытянулись по струнке, крепче сжав рукояти мечей.

– Говорите, Фелет, – Хлауд устало потер переносицу. – Что вы желаете сказать империи Мирэй? Мы вас внимательно слушаем.

– Славный город Ирид – столица земледелия и коневодства в этих землях. У нас обширные поля и сады, мы кормим многих соседей своим хлебом и фруктами. Ирид культурный город, у нас построен театр и…

– Фелет, – Хлауд поднял руку, прерывая поток сей информации. – Вы решили рассказать нам обо всем, чем славен ваш город? Это очень интересно, но давайте ближе к делу.

– Простите, – правитель Ирида запнулся, скомкал шелковый платок в кулаке, лихорадочно вытер пот со лба, затем вздохнул.

– Ну же, – нетерпеливо притопнул ногой Лоэналь. – У имперского совета есть более важные дела, нежели выслушивать ваши восхваления городу, которым вы правите. Мы ждем от вас слов, которые относятся к вашему делу.